• 亚玛谢行耶和华眼中看只是专诚

    And he did that which was right in the sight of the LORD, but not with a perfect heart.

    youdao

  • 亚玛谢行耶和华眼中看只是专诚。

    And he did what was right in the eyes of the LORD, yet not with a whole heart.

    youdao

  • 亚玛谢行耶和华眼中看不如祖大卫,乃效法约阿施一切的。

    He did what was right in the eyes of the Lord, but not as his father David had done. In everything he followed the example of his father Joash.

    youdao

  • 14:3亚玛谢行耶和华眼中看不如祖大卫,乃效法约阿一切

    And he did that which was right in the sight of the LORD, yet not like David his father: he did according to all things as Joash his father did.

    youdao

  • 就是亚玛谢问题,“耶和华眼中看,只是心专诚。”

    This was Amaziah's problem, for "he did what was right in the eyes of the Lord, but not wholeheartedly" (2 Chronicles 25:2).

    youdao

  • 就是亚玛谢问题,“耶和华眼中看,只是心专诚。”

    This was Amaziah's problem, for "he did what was right in the eyes of the Lord, but not wholeheartedly" (2 Chronicles 25:2).

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定