贝特妮·休斯:你觉得亚特兰蒂斯神话有多大的可能性是根据真实事件改编的?
Bettany Hughes: How possible do you think it is that the Atlantis myth has some kind of a root in the prehistoric past?
“亚特兰蒂斯是一个神话但是是一个使水下探险不断进行的神话,” 萨凯拉里欧(Sakellariou)表示。
"Atlantis was a myth but it is a myth that keeps underwater exploration going, " said Sakellariou.
亚特兰蒂斯岛上的一个内凹形海湾,被描绘得如同神话一般。
每当提及亚特兰蒂斯,最常涌入大家脑海的,便是失落的水下之城或者神话般的乌托邦。
When you say the name Atlantis, what often springs to mind is a lost underwater city or a mythical utopia.
十九世纪,亚特兰蒂斯的神话变得与姆大陆和利莫里亚合并起来。
In the 19th century, the Atlantis myth became conflated with mu and Lemuria.
十九世纪,亚特兰蒂斯的神话变得与姆大陆和利莫里亚合并起来。
In the 19th century, the Atlantis myth became conflated with mu and Lemuria.
应用推荐