泰国已经成为亚洲旅游胜地。
中国完全改变了亚洲旅游市场。
People are awed by the statistics and China completely skews the Asia travel market.
许多亚洲旅游市场的旅游者人数仍在减少。
Many Asia tourism markets continue to see dramatic declines in traveler Numbers.
他喜欢告诉我们他在亚洲旅游的新奇经历。
He is given to telling fantastic stories about his travels in Asia?
到东方或亚洲旅游时,把手帕留在家中,选择用一次性纸巾吧!
If traveling through Eastern and Asian countries, leave the hankies at home and opt for disposable tissues instead.
旅游外汇收入居世界第七位,奠定了中国作为亚洲旅游大国的地位。
In the world's seventh largest tourist foreign exchange income, established China as Asian tourism superpower.
因为大部分主要旅游市场的旅游人数锐减,亚洲旅游业短期前景仍不乐观。
The immediate outlook for Asia's tourism industry remains bleak as most major markets report sharp falls in visitor arrivals.
同年,学院更获太平洋亚洲旅游协会颁授“教育及培训”金奖,确认了学院的课程内容及质量。
In the same year, IFT received from the Pacific Asia Travel Association (PATA) the Gold Award in "Education and Training", which acknowledged the content and the quality of IFT's programmes.
维维安和朋友埃玛来到了亚洲旅游,她们计划先去新加坡,然后转机去马来西亚,最后一站则是泰国。 。
Vivien nand her friend Emma come to travel in Asia. They plan to come to Singapore first, and then transfer to malaysia. The last stop will be Thailand.
根据07年的统计数据,千分之27的中国游客会在亚洲旅游。而只有千分之3的中国游客会到亚洲之外旅游。
In 2007, 27 out of 1,000 Chinese visited Asian destinations, while only three out of 1,000 visited destinations outside Asia.
亚洲旅游联盟在一份声明中称,预计其将加大销售和宣传的力度,同时为媒体和整体旅游业设立特别的考察团之旅。
TAG said in a statement that it expected to have increase in sales and promotions and hold special FAM trips for the media and travel industry at large.
旅游,在中国早些时候还属于奢侈消费,也就是二十年的时间,中国旅游业实现了由旅游资源大国向亚洲旅游大国的历史性跨越。
Tour used to be regarded as luxurious consumption. Tourism in China, however, has realized the transition from the tourist resource country to tourist power in Asia within the past two decades.
新航已经拥有一家叫胜安航空的执飞短程航线,提供所有服务,主要飞往亚洲旅游地的子公司。新航同时握有亚洲廉航虎航的股权。
SIA already has a short-haul, full-service unit called SilkAir, which travels to tourist destinations in Asia and has a stake in Asian budget carrier Tiger Airways.
现在你就可以和其他的职业旅行筹划人一样,通过阅读《亚洲旅游新闻》双周刊获取旅游信息,不仅帮你节约时间和精力,还能帮你省钱!
Now you can join other professional travel Planners who read travel News Asia every fortnight for travel tips that help save not just time and effort, but money too!
该旅游网络名为亚洲旅游联盟(Toura siaGroup),由泰国、不丹、柬埔寨、印度、印尼、马来西亚、马尔代夫、尼泊尔、菲律宾、斯里兰卡和越南组成。
The tourism network, tour Asia Group, comprises of Thailand, Bhutan, Cambodia, India, Indonesia, Malaysia, Maldives, Nepal, Philippines, Sri Lanka and Vietnam.
露西是一位典型的西方大学生,她一直都很喜欢亚洲洲文化,所以她打算去亚洲旅游,而她的第一站就是日本。在准备去日本之前,她和一位来自日本的同学迈克探讨了一下日本文化。
Lucy is a stereotype western college student. She likes Asian cultures very much. So she would like to travel to Asia and her first stop is Japan. Before her.
到东亚旅游的美国人常常对亚洲文化和习俗与美国文化习俗的差异感到惊讶和困惑。
American visitors to Eastern Asia are often surprised and puzzled by how Asian cultures and customs differ from those in the United States.
“这种在亚洲或许还有世界其他一些地区的旅游的模式都有些转变了。”比克森先生说到。
“The paradigm of travel in Asia and maybe in other parts of the world has kind of shifted,” Mr. Bickson said.
乐天是亚洲最大的在线旅游公司,同时是全球最大的电子商务公司之一。
Rakuten - is the largest online travel company in Asia and one of the largest ecommerce companies in the world.
泰国的观光业非常有名,它是亚洲最重要的旅游国家并且一直是这样。
Thailand is renowned for its tourism - it's one of the major tourism players in Asia and always has been.
区域内更多的旅游或将有助于消解部分疑虑,文化同样也发挥着作用:亚洲许多年轻人听着日本流行音乐、看着日本漫画长大;而日本人则同样热衷于韩国的女子乐队和电视剧。
More tourism within the region may help ease some of the misgivings. Culture also plays a role: many young people in Asia were brought up on Japan’s J-pop music scene and manga comics.
美国和欧洲市场上充斥着大宗的并购。随着在线旅游业第三个十年的到来,笔者认为亚洲企业将崛起,成为被收购的目标和潜在买家。
The first two decades of online travel were filled with merge and acquisition activity within and between the US and Europe.
南亚40%的受访代理商表示,未来三个月“亚洲的短途度假地”将成为最强劲的旅游市场。
40 per cent of agents polled in South Asia said "short getaways in the region" would be the strongest performing travel segment over the next three months.
安迪布斯是《亚洲旅行》的一位柬埔寨专家,他认为9月是去柬埔寨旅游的绝佳时间。
Andy Booth of ABOUTAsia Travel, a Cambodia specialist, says September is a canny time to tour the country.
通过举办每年一度的亚洲国际旅游交易会,我们在新加坡准备了场地以满足日益增长的亚洲市场的需求。
By launching ITB Asia, an annual event, in Singapore we have prepared the ground in order to meet the needs of the growing Asian market.
通过举办每年一度的亚洲国际旅游交易会,我们在新加坡准备了场地以满足日益增长的亚洲市场的需求。
By launching ITB Asia, an annual event, in Singapore we have prepared the ground in order to meet the needs of the growing Asian market.
应用推荐