• 西比拿达母耳面前经过,撒母耳耶和华也不拣选

    Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither hath the LORD chosen this.

    youdao

  • 他们亚比拿达家里出来,放在车上希约赶车

    And they carried the ark of God in a new cart out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drave the cart.

    youdao

  • 非利士人紧儿子们,就杀了扫罗的儿子单,比拿达麦基

    And the Philistines followed hard after Saul, and after his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, the sons of Saul.

    youdao

  • 西的大儿子跟随扫罗出征。出征三个儿子长子名叫以利押,次子名叫亚比拿达,三子名叫沙玛

    Jesse's three oldest sons had followed Saul to the war: the firstborn was Eliab; the second, Abinadab; and the third, Shammah.

    youdao

  • 他们约柜冈上比拿达家里抬出来,放在车上亚比拿达两个儿子撒和希约新车。

    And they set the ark of God upon a new cart, and brought it out of the house of Abinadab that was in Gibeah: and Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, drave the new cart.

    youdao

  • 基列耶就下来,将耶和华上去,放在山上亚比家中分派儿子以利看守耶和华的约柜。

    So the men of Kiriath Jearim came and took up the ark of the LORD. They took it to Abinadab's house on the hill and consecrated Eleazar his son to guard the ark of the LORD.

    youdao

  • 基列耶琳人就下来,将耶和华上去,放在山上比拿达家中,分派儿子以利撒看守耶和华的约柜。

    And the men of Kirjathjearim came, and fetched up the ark of the LORD, and brought it into the house of Abinadab in the hill, and sanctified Eleazar his son to keep the ark of the LORD.

    youdao

  • 基列耶琳人就下来,将耶和华上去,放在山上比拿达家中,分派儿子以利撒看守耶和华的约柜。

    And the men of Kirjathjearim came, and fetched up the ark of the LORD, and brought it into the house of Abinadab in the hill, and sanctified Eleazar his son to keep the ark of the LORD.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定