亚摩斯的儿子以赛亚得默示,论到犹大和耶路撒冷。
The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.
亚摩斯的儿子以赛亚得默示,论到犹大和耶路撒冷。
This is what Isaiah son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.
希西家王和亚摩斯的儿子先知以赛亚因此祷告,向天呼求。
King Hezekiah and the prophet Isaiah son of Amoz cried out in prayer to heaven about this.
希西家王和亚摩斯的儿子先知以赛亚因此祷告,向天呼求。
And for this cause Hezekiah the king, and the prophet Isaiah the son of Amoz, prayed and cried to heaven.
乌西雅其余的事,自始至终都是亚摩斯的儿子先知以赛亚所记的。
Now the rest of the ACTS of Uzziah, from first to last, Isaiah the prophet the son of Amoz wrote.
乌西雅其馀的事、自始至终、都是亚摩斯的儿子先知以赛亚所记的。
The other events of Uzziah's reign, from beginning to end, are recorded by the prophet Isaiah son of Amoz.
那时耶和华晓谕亚摩斯的儿子以赛亚说,你去解掉你腰间的麻布,脱下你脚上的鞋。
At the same time spake the LORD by Isaiah the son of Amoz, saying, Go and loose the sackcloth from off thy loins, and put off thy shoe from thy foot.
希西家其余的事和他的善行,都写在亚摩斯的儿子先知以赛亚的默示书上,和犹大,以色列的诸王记上。
The other events of Hezekiah's reign and his ACTS of devotion are written in the vision of the prophet Isaiah son of Amoz in the book of the Kings of Judah and Israel.
希西家其馀的事和他的善行,都写在亚摩斯的儿子先知以赛亚的默示书上,和犹大,以色列的诸王记上。
Now the rest of the ACTS of Hezekiah, and his goodness, behold, they are written in the vision of Isaiah the prophet, the son of Amoz, and in the book of the Kings of Judah and Israel.
希西家其余的事和他的善行,都写在亚摩斯的儿子先知以赛亚的默示书上,和犹大,以色列的诸王记上。
Now the rest of the ACTS of Hezekiah, and his goodness, behold, they are written in the vision of Isaiah the prophet, the son of Amoz, and in the book of the Kings of Judah and Israel.
亚摩斯的儿子先知以赛亚去见他,对他说,耶和华如此说,你当留遗命与你的家,因为你必死,不能活了。
The prophet Isaiah son of Amoz went to him and said, 'This is what the Lord says: Put your house in order, because you are going to die; you will not recover.'
亚摩斯的儿子先知以赛亚去见他,对他说,耶和华如此说,你当留遗命与你的家,因为你必死,不能活了。
And the prophet Isaiah the son of Amoz came to him, and said unto him, Thus saith the LORD, Set thine house in order; for thou shalt die, and not live.
亚摩斯的儿子以赛亚,就打发人去见希西家说,耶和华以色列的神如此说,你既然求我攻击亚述王西拿基立。
Then Isaiah the son of Amoz sent unto Hezekiah, saying, Thus saith the LORD God of Israel, Whereas thou hast prayed to me against Sennacherib king of Assyria.
亚摩斯的儿子先知以赛亚去见他,对他说,耶和华如此说,你当留遗命与你的家,因为你必死,不能活了。
The prophet Isaiah son of Amoz went to him and said, 'This is what the Lord says: Put your house in order, because you are going to die; you will not recover.
亚摩斯的儿子先知以赛亚去见他、对他说、耶和华如此说、你当留遗命与你的家、因为你必死、不能活了。
And Isaiah the prophet the son of Amoz came to him and said to him, "Thus says the Lord, 'Set your house in order, for you shall die and not live."
研究人员在更客观的评论中也不免透露出对癌细胞的赞赏,就像福尔摩斯将莫里亚蒂作为一个有能力的对手加以赞赏一样。
Researchers, in their more detached moments, can't help admiring the cancer cell, the way that Sherlock Holmes admired Moriarty, as a worthy opponent.
创作:DiC娱乐公司和苏格兰电视联手,让福尔摩斯在遥远的未来复活,以抗衡无人能敌的莫里亚蒂。
Whodunit: DiC Entertainment and Scottish television teamed up to resuscitate Sherlock Holmes for a distant future featuring a Moriarty clone on the rampage.
他给出的解释是,跌入瀑布的是莫里亚蒂,而福尔摩斯设计让别人相信死去的是自己。
The explanation was that it was Moriarty who had died in the fall, while Holmes had faked his own death.
在短篇小说《最后一案》中,他让反派莫里亚蒂教授把福尔摩斯推入莱辛·巴赫瀑布,杀了他。
In the short story "the Final Problem", he had his villain, Professor Moriarty, push Holmes down the Reichenbach Falls, killing the detective off.
这是福尔摩斯·莫里亚蒂情节,关于创作者诚信的绝好案例。
Lindelof: it's the Sherlock Holmes-and-Moriarty scenario, the perfect example of artistic integrity.
这场展览通过照片和明信片展示福尔摩斯经典作品中描绘的维多利亚时代伦敦的神秘氛围。这些作品包括50多个短篇故事和四本短篇小说。
Using photographs and postcards, the display illustrates the mysterious atmosphere of Victorian London described in the Holmes Canon of more than 50 short stories and four short novels.
卡德·摩斯刚一走出给予他神谕的卡斯·塔利亚山洞就看到前面有条小母牛在不紧不慢地走着。
Cadmus had hardly left the Castalian cave, from which the oracle was delivered, when he saw a young cow slowly walking before him.
该学术团体将于下个月在伊利诺斯州的芝加哥市开会,届时一位名叫罗伯特·摩斯的澳大利亚教授将谈论梦是怎样影响历史的。
The group will be meeting next month in Chicago, Illinois. An Australian professor named Robert Moss will talk about how dreams have influenced history.
但是,为什么要把哺乳动物和昆虫混在一起呢?也许恶心的小虫表示夏洛克能轻易摆平的小反派,而吸血蝙蝠才是真正的大人物——福尔摩斯的天谴莫里亚蒂。
But why mix mammals and insects? Perhaps the creepy-crawlies are the lesser villains Sherlock snares with ease, while the vampire bat is the real prize-his Nemesis, Moriarty.
在2009年上映的好莱坞热播电影《大侦探福尔摩斯》中,小罗伯特•唐尼扮演了一个淘气、才华横溢的、生活在维多利亚时代的007,但令人惊讶的是,观众们的确买小罗伯特•唐尼的帐。
Pictured here in the 2009 Hollywood hit film Sherlock Holmes, Downey Jr. portrays the brilliant detective as a mischievousVictorian 007 but, amazingly, it works.
作者在小说中把亚森·罗宾写成既是一位可与福尔摩斯齐名的神探,又是一位具有强烈正义感和同情心的“侠盗”。
The author in the novel, the biography written robin is a detective Sherlock Holmes and lifted and, and, and, and a strong sense of justice and compassion "look".
另一些受欢迎的图书包括安德鲁·莱恩所著的《年轻的福尔摩斯》,蒂姆·戴多普洛斯所著的字谜图书《福尔摩斯》,以及心理学家玛丽亚·柯妮可娃所著的《天才大脑:如何像福尔摩斯一样思考》。
Other popular titles included Andrew Lane's Young Sherlock Holmes books, Tim Dedopulos's Holmes puzzles, and psychologist Maria Konnikova's Mastermind: How to Think Like Sherlock Holmes.
另一些受欢迎的图书包括安德鲁·莱恩所著的《年轻的福尔摩斯》,蒂姆·戴多普洛斯所著的字谜图书《福尔摩斯》,以及心理学家玛丽亚·柯妮可娃所著的《天才大脑:如何像福尔摩斯一样思考》。
Other popular titles included Andrew Lane's Young Sherlock Holmes books, Tim Dedopulos's Holmes puzzles, and psychologist Maria Konnikova's Mastermind: How to Think Like Sherlock Holmes.
应用推荐