从亚历山大港出发到家只要几星期。
只有亚历山大港报有少量6英尺高海浪。
Only minor waves were reported including a six-inch surge in Port Alexander.
1955年,欧德特。塔维(右)和朋友们在亚历山大港。
Odette Tawil, right, and friends at the Port of Alexandria, 1955.
1931年,亚历山大港斯丹利海滨的游客们。
1941年,马斯·基林奉命把整个亚历山大港隐藏起来。
In 1941, ordered to disguise the entire port of Alexandria, Maskelyne built a model of the city.
其余核电站也许会建在马沙马特鲁港,亚历山大港以西240公里某地,或者红海沿岸。
Possible locations in Marsa Matrouh, 240km west of Alexandria, and on the Red Sea, are being studied for future nuclear plants.
我知道船上装着棉花,是从亚历山大港潘斯德里先生的货仓和士麦拿潘斯考先生的货仓里装上船的。
I know she was loaded with cotton, and that she took in her freight at Alexandria from Pastret's warehouse, and at Smyrna from Pascal's.
掠夺者已经狂暴的冲过开罗的一些高级住宅区,同时在亚历山大港有报道说非常多的超市连锁店已经遭到了洗劫。
Looters rampaged through a number of upper-class neighbourhoods in Cairo, while in Alexandria there were reports of widespread looting of supermarket chains.
埃及航空公司于1932年5月7日开始运营,最初只有两架能运送4位乘客的飞机,航班往返开罗和亚历山大港。
When EgyptAir started operation on 7th May 1932, its fleet comprised just 2 aircraft carrying 4 people between Cairo and Alexandria.
在亚历山大港口,游客可以跟随我们的岸上游览小组去参观世界上最伟大的奇迹:金字塔和狮身人面像。
It is a must to participate in one of the optional guided tours allowing you to marvel at some of the most amazing monuments in the world from the Pyramids of Giza to the Sphinx.
当她在阿克·提姆岬战役中失败后,她昂首挺胸驶回亚历山大港,拙劣地完成了一个使命,看上去却像完美的完成了使命一样。
After her defeat at Actium, she sailed back to Alexandria with head high, passing off a mission entirely botched as one expertly accomplished.
就像倾斜成一个角度的巨大的铁饼,或者是像一个矩形的开关,亚历山大港的海滨图书馆毫无疑问是新千年第一流的设计。
Like a giant discus landed at an Angle or an enormous light switch, Alexandria's oceanfront library is arguably the first great design of the new millennium.
但是,在亚历山大港的那次演说,纳赛尔选择的是远远的向回探究历史,离题很远地谈到了早在一个世纪之前苏伊士运河的修建。
In that speech in Alexandria, though, Nasser chose to delve back even further into history, in a long digression on the building of the Suez canal a century earlier.
1955年,欧德特.塔维(右)和朋友们在亚历山大港。当时的游客们喜欢租一艘“快艇”(实为帆船),去造访海滨、附近的沙滩和一些垂钓点。
Odette Tawil, right, and friends at the Port of Alexandria, 1955. Beachgoers at the time would hire "cutters," sailboats that plied the waterfront, nearby beaches, and fishing spots.
他于是做了一个亚历山大港模型,每天夜幕笼罩港口后,那模型城市就亮起灯来,德国轰炸机来袭时,还会引爆炸药,使假象更为逼真。
Each night, the model was lit up while the real harbour was shrouded in darkness. As German bombers zeroed in on the model, explosives were set off to enhance the illusion.
他于是做了一个亚历山大港模型,每天夜幕笼罩港口后,那模型城市就亮起灯来,德国轰炸机来袭时,还会引爆炸药,使假象更为逼真。
Each night, the model was lit up while the real harbour was shrouded in darkness. As German bombers zeroed in on the model, explosives were set off to enhance the illusion.
应用推荐