我分派但支派中亚希撒抹的儿子亚何利亚伯与他同工。
Moreover, I have appointed Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, to help him.
凡耶和华赐给他心里有智慧,而且受感前来做这工的,摩西把他们和比撒列并亚何利亚伯一同召来。
Then Moses summoned Bezalel and Oholiab and every skilled person to whom the Lord had given ability and who was willing to come and do the work.
与他同工的,有但支派中亚希撒抹的儿子亚何利亚伯;他是雕刻匠,又是巧匠,又能用蓝色,紫色,朱红色线和细麻绣花。
With him was Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan-a craftsman and designer, and an embroiderer in blue, purple and scarlet yarn and fine linen.
与他同工的有但支派中亚希撒抹的儿子亚何利亚伯,他是雕刻匠,又是巧匠,又能用蓝色,紫色,朱红色线,和细麻绣花。
And with him was Aholiab, son of Ahisamach, of the tribe of Dan, an engraver, and a cunning workman, and an embroiderer in blue, and in purple, and in scarlet, and fine linen.
与他同工的,有但支派亚希撒抹的儿子亚何利亚伯,是个雕刻匠、案设计家,以及能用蓝色紫色朱红色线和细麻刺绣的人。
With him was Oholiab the son of Ahisamach, of the tribe of Dan, an engraver and a skillful workman and a weaver in blue and in purple and in scarlet material, and fine linen.
与他同工的,有但支派亚希撒抹的儿子亚何利亚伯,是个雕刻匠、案设计家,以及能用蓝色紫色朱红色线和细麻刺绣的人。
With him was Oholiab the son of Ahisamach, of the tribe of Dan, an engraver and a skillful workman and a weaver in blue and in purple and in scarlet material, and fine linen.
应用推荐