凡献给耶和华的火祭,亚伦子孙中的男丁都要吃这一分,直到万代,作他们永得的分。
Any male descendant of Aaron may eat it. It is his regular share of the offerings made to the Lord by fire for the generations to come.
为哥辖族拈阄,利未人的祭司,亚伦的子孙,从犹大支派,西缅支派,便雅悯支派的地业中,按阄得了十三座城。
The first lot came out for the Kohathites, clan by clan. The Levites who were descendants of Aaron the priest were allotted thirteen towns from the tribes of Judah, Simeon and Benjamin.
这是从耶和华火祭中,作亚伦受膏的分和他子孙受膏的分,正在摩西叫他们前来给耶和华供祭司职分的日子
This is the portion of the offerings made to the Lord by fire that were allotted to Aaron and his sons on the day they were presented to serve the Lord as priests.
素祭所剩的要归给亚伦和他的子孙;这是献与耶和华的火祭中为至圣的。
The rest of the grain offering belongs to Aaron and his sons; it is a most holy part of the offerings made to the Lord by fire.
这饼是要给亚伦和他子孙的,他们要在圣处吃,为永远的定例,因为在献给耶和华的火祭中是至圣的。
It belongs to Aaron and his sons, who are to eat it in a holy place, because it is a most holy part of their regular share of the offerings made to the Lord by fire.
耶和华对摩西说:“你告诉亚伦子孙作祭司的说:祭司不可为民中的死人沾染自己。”
The Lord said to Moses, "Speak to the priests, the sons of Aaron, and say to them: 'a priest must not make himself ceremonially unclean for any of his people who die."
2:3素祭所剩的要归给亚伦和他的子孙,这是献与耶和华的火祭中为至圣的。
And the remnant of the meat offering shall be Aaron's and his sons' : it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.
耶和华对摩西说,你告诉亚伦子孙作祭司的说,祭司不可为民中的死人沾染自己。
And the LORD said unto Moses, Speak unto the priests the sons of Aaron, and say unto them, There shall none be defiled for the dead among his people.
素祭所剩的要归给亚伦和他的子孙。这是献与耶和华的火祭中为至圣的。
And that which is left of the meat offering shall be Aaron's and his sons' : it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.
素祭所剩的要归给亚伦和他的子孙。这是献与耶和华的火祭中为至圣的。
And that which is left of the meat offering shall be Aaron's and his sons' : it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.
应用推荐