加法尔说,他爱上了那美妙的声音、五颜六色的服装、精彩的表演等等。
Ghaffar said he fell in love with the beautiful voices, colorful costumes, excellent shows and so on.
在晚会上,滑稽的小丑穿着五颜六色的服装为孩子们变戏法。
The funny clown in colorful clothes played magic tricks for the children at the party.
在晚会上,滑稽的小丑穿着五颜六色的服装为孩子们变戏法。
In the evening, the funny clown dress up many clouds made magic.
夜幕降临,孩子们便迫不及待地穿上五颜六色的服装,戴上千奇百怪的面具,提上一盏“杰克灯”跑出去玩。
As night fells, the children could not wait to wear colorful clothes, wearing strange masks, and hold a "Jack Light" ran out to play.
在吉达的年度盛会上,组织者会展示五颜六色的服装,而这些服装是在清教徒迫使女性身着黑色长袍之前女性曾穿过的服装。
At Jeddah's annual festival, the organisers display the colourful costumes women used to wear before the puritans imposed the black abaya of the central desert on the whole country.
蝙蝠迷宫,无头怪物谁需要新的面孔,这要可怕的骷髅穿着五颜六色的服装:什么做的孩子更需要有一些怪异的万圣节好玩吗?
Bat mazes, headless monsters who need new faces, scary skeletons that want colorful clothes: what more do kids need to have some spooky Halloween fun?
虽然英国议会上议院的议员身穿红白相间的貂皮大衣,来自世界各地的大使们也都穿着五颜六色的民族服装,但至少没有人身披一副盔甲出现在这里,因为这同样违法。
And though the lords were clad in their red and white ermine cloaks and ambassadors from around the world wore colourful national costumes, at least nobody turned up in a suit of armour. Illegal.
悬窗而挂的各式服装五颜六色,好象喜庆日子的彩旗随风飘扬。
Clothes of all kinds and colors hang from windows, fluttering in the breeze like flags on a festive day.
上议院的议员们穿着红白相间的貂皮大衣,来自世界各地的大使们也穿着五颜六色的民族服装,但没有人敢穿着一身盔甲出现在这。
And though the lords were clad in their red and white ermine cloaks and ambassadors from around the world wore colourful national costumes, at least nobody turned up in a suit of armour.
上议院的议员们穿着红白相间的貂皮大衣,来自世界各地的大使们也穿着五颜六色的民族服装,但没有人敢穿着一身盔甲出现在这。
And though the lords were clad in their red and white ermine cloaks and ambassadors from around the world wore colourful national costumes, at least nobody turned up in a suit of armour.
应用推荐