酒店是昆明第一家按照五星级酒店标准打造的产权式酒店。
Kunming is the first hotel in accordance with the standard five-star hotel built hotel property rights.
北京9号国际公寓地处崇文区,交通便利,购物方便。公寓内均按五星级酒店标准配置。
Beijing 9th International apartment is located on the Chongwen District, convenient transportation, shopping convenience. Apartment according to the five-star hotel standard.
锦绣香江酒店是按白金五星级酒店标准,巧妙地融合了欧式独特而简约的建筑风格而倾力打造的奢华温泉度假酒店。
Global Villa Hotel is a deluxe hot spring resort that is built according to platinum five-star hotel standard and has deftly integrated the unique simple style of Europe.
动态筛选工具——用户可根据几类动态筛选标准,包括酒店星级(一至五星级)、价格、设施和酒店品牌,筛选并搜索酒店。
Dynamic filters - Users can sort and search for hotels by several dynamic filters, including property rating (one thru five stars), price, amenities, and hotel brand.
酒店客房设计以五星级体验为标准,融入尚悦一贯坚持的品牌文化,将品味、品质、品格深深的烙印在空间之中!
Hotel rooms designed to five star experience as the standard, into the brand culture has always insisted on the taste, quality, character deeply imprinted in space!
酒店按照五星级标准打造,自动化感应系统与酒店设计的完美结合将人性化体现到极致。
According to the five-star standard hotel, automatic induction system and space design the perfect combination of humanity will manifest to the extreme.
最近,我带孩子们前往一家五星级酒店,想来一个标准亲子游,让他们躺在酒店的按摩浴缸里享受一整天的客房服务。
Recently, I took the kids to a five-star hotel for one of those quintessential parent-teen bonding excursions that involve letting them lie in a hotel Jacuzzi and order room service all day.
这间地处浦西之巅,高66层楼里的豪华五星级酒店,提供中国最时尚大都市中高标准的优质的服务。
Located in the tallest landmark property in Puxi at 66 stories high, the hotel raises the standard of five star service in China's most stylish city.
乌镇黄金水岸大酒店是按照国家五星级标准设计建造的涉外旅游饭店。
Wuzhen gold Waterfront hotel is designed in accordance with national standards for the construction of five-star foreign tourist hotel.
2006年8月18日,番禺首家按国家五星级标准兴建的 “科尔海悦酒店”隆重开业。
On 18 August, 2006, the Royal Marina Plaza opened its doors as the first hotel with national five-star standards in Panyu.
我试图在网上查了一下五星级酒店的标准,找到一个,但不知道是不是权威的。
I tried to search for the standard of a five-star hotel on the Internet. I find one but I'm not sure whether it is correct .
酒店楼高23层,按国家五星级标准而设计。
Hotel constructed according to the national 5-star standard and has 23 storeys.
将提供五星级的卖场,营业场所装修将参照B区酒店,保持格调与标准上的高水平。
It will provide five-star market places. The decoration of the business area will be done with reference to the Hotel in Area B to keep a high level in style and standard.
VIP生活楼是上海世博会世博村内最高标准的超五星级酒店。
Shanghai Expo village VIP floor is the highest class super five-star hotel.
是番禺首家按五星级标准建造的酒店式国际公寓。具有规模大、档次高、配套齐全的特点。
Panyu is the first five-star standards on the construction of the international hotel apartment. With a large scale, high grade, supporting the complete features.
酒店按五星级酒店的标准精心打造硬件设施,格调高雅、感受奢华,内部设备完善。
The hotel is five-star hotel standard carefully build hardware facilities, style is decorous, feelings and costly, internal equipment is perfect.
江西骏安国际大酒店是鹰潭地区第一家按照国际五星级标准建造,具有国际一流接待水准的休闲度假园林式酒店。
Jiangxi Jun 'an international hotel is the world first-class of hospitality and leisure garden-style hotel built in accordance with international five-star standards in Yingtan area.
独墅湖会议酒店坐落于新兴的苏州城市副中心——苏州工业园区月亮湾北端,独墅湖高教区辖区内,是园区首家五星级标准的会议休闲特色酒店。
Dushu Lake Hotel is the first five-star conference hotel in the thriving new commercial, residential and entertainment hub of Suzhou Industrial Park (SIP).
该项目包括大酒店及配套设施,大酒店按五星级标准设计建造,高度近100米。
To be built in accordance with the standards of a five-star hotel, this project includes the grand hotel and its supporting facilities, and will be nearly 100m high.
高明碧桂园凤凰酒店位于高明碧桂园内,是佛山市高明区首家五星级标准酒店。
Located within Gaoming Country Garden, the hotel is the first hotel built on five-star standard in Gaoming.
武汉马哥孛罗酒店按白金五星级涉外酒店标准建造,将于2008开业。
Scheduled to open in 2008, Marco Polo Wuhan is constructed & designed with platinum 5-star international hotel standard.
东距首都机场15公里,南距奥运村10公里,是按照五星级标准建造的高档商务度假酒店。
The hotel is only 15 kilometers from the Beijing Capital Airport and 10 kilometers north of the Olympic Village.
曲靖官房大酒店是曲靖市首家按五星级标准建造的商务型酒店。
Guan Fang hotel QuJing is the first 5-star standard business hotel in QUJIN City.
国家旅游局从2003年开始修订星级评定标准并且把白金五星级最为酒店的最高标准。
The NTAC revised the rating system in 2003, adding platinum five-star as its highest rating.
东莞虎门美思威尔顿酒店是按国家五星级标准兴建的豪华商务型酒店,于2010年底建成。
Mels Weldon Dongguan Humen, is a superior Five-Star hotel constructed in 2010 which caters primarily to business travellers.
东莞虎门美思威尔顿酒店是按国家五星级标准兴建的豪华商务型酒店,于2010年底建成。
Mels Weldon Dongguan Humen, is a superior Five-Star hotel constructed in 2010 which caters primarily to business travellers.
应用推荐