该公司负责互联网域名和号码的分配工作。
That's the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers.
它会继续使用“。sd”作为其互联网域名后缀吗?
查找是指使用互联网域名来查找IP地址。
Forward DNS lookup is using an Internet domain name to find an IP address.
分配和监督互联网域名已成为该组织的一个主要职责。
One of the organization's main jobs has become assigning and overseeing domain names on the Internet.
互联网域名与号码分配机构的布莱德·怀特说,新域名还有其他好处。
Brad White, of the Internet Corporation for Assigned Names, says the new suffixes will have other benefits.
该小组使用电子邮件沟通使用互联网域名设在俄罗斯和休斯敦,他说。
The group used email to communicate using Internet domains based in Russia and Houston, he said.
第四条任何组织或者个人不得采取任何手段妨碍我国境内互联网域名系统的正常运行。
Article 4 any organization or individual shall not take any action to hamper the normal operation of Internet Domain Names System in China.
图瓦卢每年通过出售互联网域名后缀(.tv)使用权给电视公司赚取数百万英镑。
Tuvalu makes millions of pounds each year from the sale of its assigned Internet suffix. TV to television companies.
我们是一家域名注册服务公司,是一家专业从事互联网域名注册和争议解决机构在中国。
We are a Domain Name registration service company, which is a professional Internet Domain Name Registration and dispute resolution organization in China.
本周一,国际互联网名称和编号分配公司(ICANN)投票通过了新的一批互联网域名后缀。
On Monday, the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN) voted to allow a new array of Internet domain endings.
布拉德·怀特:“这对互联网域名系统来说,是自互联网地址系统创建以来最大的变化之一。”
This marks one of the biggest changes in the Internet's domain name system, the addressing system of the Internet, that has ever occurred.
BRAD WHITE:“这对互联网域名系统来说,标志着自互联网地址系统创建以来最大的变化之一。”
BRAD WHITE: "This marks one of the biggest changes in the Internet's domain name system, the addressing system of the Internet, that has ever occurred."
直到现在,互联网域名与号码分配机构主要在监管名称、和其他一些任务,很少插手互联网比较棘手的问题。
Until now, it has overseen names and performed some other tasks, but has had little involvement in the Internet's thornier issues.
早前的一份美国法院的判决将wikileaks.org从互联网域名注册簿里移除,这使得它更难以寻找。
An initial American court ruling removed wikileaks.org from the Internet domain registry, making it harder to find.
移动互联网域名t.s ina . cn将会自动跳转到weibo . cn,不会影响用户的正常使用。
The mobile site for the service t.sina.cn will redirect to weibo.cn, without any adverse affect on the user.
担任向全世界的互联网用户分配在线地址的机构于上周五宣布,已批准互联网域名使用除拉丁语外的世界其它文字。
The body in charge of assigning the world's Internet users their online addresses on Friday said it had agreed to allow the use of any of the world's scripts, no longer just the Latin alphabet.
最新的互联网域名调查显示,. net域名是当今互联网上使用最多最流行的域名,拥有超过两亿六千万主机使用。
The.net domain is the most popular on the Internet, with more than 260m hosts counted by the most recent Internet domain Survey.
(6)互联网域名和编号分配公司的指导规则、程序和政策以及上述规则、程序和政策能否解决第(1)款至第(4)款规定的问题。
The guidelines, procedures, and policies of the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers and the extent to which they address the considerations described in paragraphs (1) through (4).
一位互联网协会的女发言人说,在这次过渡中,域名为的用户不会受到任何影响。
An Internet society spokeswoman said.org domain users will not experience any disruptions during the transition.
DNS指的是域名系统,它是一个目录,将名称连接到数字互联网地址。
DNS refers to the Domain Name System, which is a directory that connects names to numerical Internet addresses.
DNS指的是域名系统,它是一个目录,将名称连接到数字互联网地址。
DNS refers to the Domain Name System, which is a directory that connects names to numerical Internet addresses.
随着互联网的不断扩展以及其上以千万计的现有网站,要找一个没有被其他人用过的域名将是一场噩梦。
With ever expanding Internet and tens of millions existing websites, finding an available domain name that's not already taken by cybersquatters can be a real nightmare.
DNS服务器使互联网用户可以输入一个容易记住的域名,然后它会自动将它转换成ip地址。
DNS servers allowed Internet users to type in an easy-to-remember domain name and then converted it to the IP address automatically.
互联网通讯由13簇可能脆弱的域名服务器控制。
Internet traffic is directed by just 13 clusters of potentially vulnerable domain-name servers.
仅最近十年间,中国互联网网民数量增长了2385.21%,中国网站数量增长了10123.9%,中国域名数量增长了11139.9%,中国国际出口带宽增长了80792.79%。
In only the past ten years, the number of Chinese Internet users increased by 2,385.21 percent, the number of Chinese Websites 10,123.9 percent, the number of Chinese domain names 11,139.9.
InfoQ:ADFS有一个可选的代理选项,可以让用户通过互联网认证公司域名。
InfoQ: ADFS have an optional proxy giving users the ability to authenticate in their company domain over the Internet.
预计到明年年初,".中国"域名可进入全球互联网根服务器。 届时,全球华语网民在地址栏中输入类似"中国日报.中国"即可直接访问网站。
The Internet regulatory body has approved plans to let web addresses be written in Chinese, starting early next year.
预计到明年年初,".中国"域名可进入全球互联网根服务器。 届时,全球华语网民在地址栏中输入类似"中国日报.中国"即可直接访问网站。
The Internet regulatory body has approved plans to let web addresses be written in Chinese, starting early next year.
应用推荐