分析家称她的成功预示着互联网在中国的力量。
Analysts say her success signifies the power of the Internet in China.
互联网在中国的迅猛发展,给传统媒体带来了深刻的影响和冲击。
The rapid development of the Internet in China has formed deep influence and impact on the traditional media.
而且当时很多人怀疑互联网在中国能不能被接受,要不要建立一个内联网。
And at that time many people doubt the Internet in China can be accepted, otherwise should build an Intranet.
随着互联网在中国的普及,民族主义找到了新的表达平台和新的表现形式。
The rapid development of Internet provides a new platform and a new manifestation of nationalism.
国际互联网在中国被广泛地应用,正在成为一种更为个性化的和更多交互式的新兴服务。
The Internet is now used widely in China and it is becoming individualized and more interactive as new service.
在一个展现了他在一对一情况下的出色运球技巧的视频被发布到网上之后,这个13岁的男孩最近得到了中国网民(使用互联网的人)的广泛关注。
The 13-year-old boy recently got wide attention from netizens (people who use the Internet) in China when a video of his excellent dribbling (带球) skills in a one-on-one situation was posted online.
近几年互联网技术在中国的快速普及为民族主义者提供了可以各抒己见的论坛。
The rapid spread of internet technology in China in recent years has provided new forums for nationalists to air their views.
这种真诚的效仿在中国互联网行业并非鲜见,这是一个由当地公司主宰的领域,它们已成功地移植了其它各地网络先锋的服务。
Such imitative sincerity is hardly unusual in China's Internet sector, which is dominated by locally based companies that have successfully transplanted the services of web pioneers elsewhere.
此举显示出中国互联网公司开始日益在彼此的优势领域进行竞争。
The move shows how China's Internet companies are increasingly competing in each other's niches.
其他为数不多的几家外资互联网企业在中国占有一定的市场份额,不过没有一家有[gm 66nd]的规模。
A tiny handful of other foreign-owned Internet companies have attained meaningful shares of markets in China, though none as large as [gm99nd] 's.
要是中国竞争激烈的互联网市场真有那么简单就好了,在中国,现在名列前茅就意味着百度有可能比大多数其他公司损失更重。
If only things were that simple in China's competitive Internet market, where being out in front today only means that Baidu has more to lose than most.
如果这台服务器设置在中国境外,那么它将不必服从中国的互联网控制。
If the server is located outside of China, then it won't be subject to China's Internet controls.
与此同时,遍及全球的中国互联网公司——他们中的许多家已经在美国证券交易所上市——开始引起法律挑战和质疑。
Meanwhile, the global reach of China's own Internet firms, many of them listed on American stock exchanges, is drawing legal challenges.
来自互联网的直接收入在未来几年可能会变得越来越难把握,因为中国将采取进一步措施控制互联网企业准入制度。
Outright revenues from the Internet may become even harder to capture in years to come as China takes further steps to control access.
来自互联网的直接收入在未来几年可能会变得越来越难把握,因为中国将采取进一步措施控制互联网企业准入制度。
Outright revenues from the Internet may become even harder to capture in years to come as China takes further steps to control access.
应用推荐