云间的彩虹或许动人,可荆棘中的小蝴蝶更加美妙。
The rainbow among the clouds may be great but the little butterfly among the bushes is greater.
云间的彩虹可能是巨大的,但在草丛中的小蝴蝶更大。
The rainbow among the clouds may be great but the little butterfly among the bushes is greater.
云间的彩虹或许动人,可荆棘中的小蝴蝶更加美妙。 。
Thee rainbow among the clouds may be great but the little butterfly among the bushes is greater.
近期的记忆里,我最爱的特效非《阿凡达》中潘多拉星球上漂浮于云间的神山莫属。
My favorite effect in recent memory has to be the floating landmasses on Pandora in Avatar. The first time they fly through in the helo was definitely a jaw-dropper.
在巨分子云聚合形成过程中,一般都包括了分子云间的非弹性碰撞与分子云间的自引力。
The inelastic collision between clouds and the self -gravitation among clouds are included in the aggregation formation of GMCs.
将云间的整合(CI)的打包成Cloudstreams的想法为(提供这类仲裁服务的)提供商们敞开了机会的大门。
The idea of packaging up cloud integrations (CIs), as Cloudstreams, is one which opens the gates (pun intended) to many streams of opportunities for the vendors who do this type of intermediation.
你如何看待诸如WOA等概念与SOA间的关系以及它们在云平台中扮演的角色?
How do you view concepts such as WOA in relation to SOA, and their play in the cloud platforms?
类似于一条恒星生产线,星际间分子云瓦解产生新恒星,然后新的恒星逐渐将剩下的气体和尘埃推走。
In a kind of star assembly line, interstellar molecular clouds collapse, producing new stars, which then gradually push back the remaining gas and dust.
各个模型间的不一致主要是由于对云的不同描述造成的。
The disagreement among models is mainly due to the different representation of clouds.
我们也知道手机的数据链接速度在我们通过不同覆盖地区的时候会有所变化,如果无意间进入了“信号盲区”,那么克隆云在强大也帮不了忙。
The phone's data connection speed, as we all know, varies as you move through different coverage areas. If you stumble into a "dead" zone, there isn't much CloneCloud can do for you.
首先必须解决这两个云计算厂商间的可移植性问题。
First you must address portability between these two cloud computing vendors.
我要对她讲的话,仿佛秋天的行云,无止无息地四处追寻,又仿佛变成了黄昏时盛开的花儿,在落霞间寻找它已失去的时光。
It seems to sail in the autumn clouds on an end- less quest and to bloom into evening flowers, seeking its lost moment in the sunset.
可以预见的是,云服务将增加定制整合的需求,加剧应用间通用语义缺失的后果。
Expect to see cloud based services increase the need for custom integration and exacerbate the lack of common semantics among applications.
首先就是《绿皮火车》,周云蓬创作,生动地凝聚了这个盲人作者火车生活的瞬瞬间间,令人折服。
The first piece, “Green Trains, ” by Zhou Yunpeng, is a compelling and vivid collection of moments on trains from the blind author’s life.
在过去3年间,云计算已经从一个时髦词和天花乱坠的宣传变成了真正的技术,所有主流的软件厂商都在抢占云计算解决方案这个市场。
Cloud Computing has moved from buzzword and hype to real technology in the last 3 years and all the major software vendors are scrambling to provide solutions.
穿梭于云间自由的翱翔,对他来讲是重新找回久违的欢乐。
For him, it was areturn to an old delight, soaring and sailing among the clouds.
佛教徒感到宇宙间的能量充满了他,像狂风扫过一般地带着他在云间穿行。
The Buddhist feels the energy rushing into him from the Universe and lets himself be driven in great sweeping movements through the clouds.
正如雷恩·宾厄姆在最后所领悟到的,如果你独自一个人在云端飞行,你可能会在空气稀薄、夜色笼罩的云间迷失自己的航向。
As Ryan Bingham discovers, if you fly alone, you may eventually drift off beyond the clouds, where oxygen is scarce and the sky turns dark.
这是使我们能一致地描述云服务间的整合的唯一途径。
This is the only way we will ever get to a consistent way to describe the interactions between cloud services.
信息工程公司Cloudscaling的老板RandyBias在计算亚马逊云计算的年产量时还没有用到那些结果,但他估测亚马逊在2010年的年产值在5-7亿美元间。
Randy Bias, the boss of Cloudscaling, a IT-engineering firm, did not use these results when he put Amazon’s annual cloud-computing revenues at between $500m and $700m in 2010.
它们在窃窃私语般温软的嗓音中低吟,在遮云蔽日般争相与他握手的手掌间诉说,在精致如人工塑造、苍白如淡斑晚霜Porcelana涂抹过的脸庞上闪动。
They were encased in a voice as soft as a whisper, a handshake that felt like a cloud, a face as pale and delicate as plastic surgery and Porcelana skin-bleach could make it.
2009年6月20号,风暴云在堪萨斯州的莱博市(Lebo)和威廉斯堡市(Williamsburg)间积聚。
Storm clouds gather on June 20, 2009 between Lebo and Williamsburg, Kansas. This storm had several funnel clouds and a brief tornado.
云滴增长的另一个过程是各云滴间的碰撞和并合。
The other process of droplet growth is by collision and coalescence.
当你伸出手去,调皮的云儿又从你指缝间溜走。
When you reach out, naughty Yuner and from between your fingers away.
闭上眼想象着那风中夹杂着栀子花的香味,顷刻间坏心情跑到了九霄云外。
Eyes closed imagined that the wind mixed with gardenia fragrance, and pitched in a bad mood ran to the winds.
闭上眼想象着那风中夹杂着栀子花的香味,顷刻间坏心情跑到了九霄云外。
Eyes closed imagined that the wind mixed with gardenia fragrance, and pitched in a bad mood ran to the winds.
应用推荐