第四个FIA项目,则将精力集中在日益增长的利用数据中心存储原来存放在本机的软件和信息。(“云计算”模型)。
The fourth FIA project focuses on the growing use of data centers to store software and information that used to be stored locally on PCs (the "cloud computing" model).
对于云交付模型,使用者对部署的应用程序、操作系统、硬件、软件、存储和网络的控制能力不同,这会影响云安全策略。
It is influenced by how much control a consumer can have over deployed applications, operating systems, hardware, software, storage and networking for a cloud delivery model.
典型的私有云存储提供商包括IBM、Parascale和Cleversafe(为内部云构建软件和/或硬件)。
Examples of private cloud storage providers include IBM, Parascale, and Cleversafe (which build software and/or hardware for internal clouds).
目前,阿维的工具还不如商业软件Adobe Photoshhop(注:一个昂贵的专业图像处理软件)这般强大,但由于所有用户数据都存储在云计算平台,用户轻易就能与众分享创作作品,以及作品中的各种创作元素。
Aviary's tools aren't as powerful as commercial applications like Adobe Photoshop, an expensive photo editing program that professionals use.
经过认证的软件可以存储在云中,或从云发布。
Authorized software can be stored in and distributed from the cloud.
微软正加大其在云计算领域的努力,通过这项技术计算机就可以将软件和信息存储在远程网络中。
Microsoft is redoubling its efforts in cloud computing, whereby computers store applications and information remotely on the Internet.
Gladinet是一款免费的Windows软件程序,它可以让把云存储当成本地机器上的一个文件夹,并保持彼此间存储内容的同步。
Gladinet is a free Windows software program that lets you mount cloud storage as local folders on your PC while keeping both locations in sync with each other.
和Dropbox公司的目标一样,这个软件要建立一个普遍的云数据存储地,与很多程序相容。
As with Dropbox, the goal is to create a common cloud data store that many programs can access.
ChromeOS本是为下列应用设计的,如电邮、文字处理软件、日历,及存储在云内而非用户硬盘上的一类应用。
Chrome OS is designed primarily to work with applications such as E-mail, word-processors, calendars and the like that are stored in the cloud rather than on a user's hard-drive.
云计算后面重要的推动力量,是无处不在的宽带与无线联网,下跌的存储成本与互联网计算软件持续不断的改进。
The key driving forces behind cloud computing are the ubiquity of broadband and wireless networking, falling storage costs, and progressive improvements in Internet computing software.
所有来自于遗留软件的附加值都将移动至存储基础架构的云的顶端。
All the added value from legacy software will be moving to the cloud on top of the storage infrastructure.
所有来自于遗留软件的附加值都将移动至存储基础架构的云的顶端。
All the added value from legacy software will be moving to the cloud on top of the storage infrastructure.
应用推荐