对于二语学习目标而言,动机是学习者的中心。
Motivation is the learner's orientation with regard to the goal of learning a foreign language.
语音在二语学习过程中是一个至关重要的因素。
Pronunciation is a key element in a second language learning process which is referred to the soul of a language.
毋庸置疑,动机是影响二语学习的最重要的因素之一。
There is no doubt that motivation is one of the most important factors that affect L2 learning.
研究学习者信念有助于解释和预示其在二语学习中的行为。
Studying learners'beliefs might help explain and predict behaviors that learners demonstrate when learning a new language.
文化适应对二语学习的影响很大,有时甚至决定学习的成败。
Acculturation plays great, sometimes even decisive, effect on the second language learning.
二语学习的过程就是以母语为参照点,逐步靠近目标语的过程。
The process of L2 learning is that in which learners start from their native language taken as the reference point and gradually reach the target language.
国内外研究者大量的研究表明一般过去式通常难以被二语学习者习得。
Researchers at home and abroad have found that the English past tense can only be acquired at a later stage in the developmental pattern.
二语学习动机不仅包括学习语言的愿望,还包括为此付出努力并坚持不懈。
Language learning motivation not only includes choosing language learning, but also involves sustaining efforts and persistence.
文章从语用迁移的角度出发去研究以汉语为母语的二语学习者的从句习得情况。
We did an experimental study about Chinese foreign language learners acquisition of clauses from the perspective of pragmatic transfer.
阅读是二语学习者必须掌握的一种基本技能,它为学习者提供了重要的语言输入。
Reading, one of the basic skills which second language learners should master, provides important and sufficient linguistic input for them.
在回顾了二语学习与阅读策略后,作者着重讨论了阅读理解过程中元认知的作用。
After an overview of the research related to L2 learners and reading strategies, the author discusses the role of metacognitive awareness in the reading comprehension process.
词汇习得是语言中不可或缺的一部份,研究二语学习者如何掌握词汇无疑是必要的。
Since vocabulary acquisition is an indispensable part in language acquisition, it is undoubtedly necessary for us to make efforts on studying how individual words are acquired by EFL learners.
他们试从不同角度研究二语学习,旨在发现行之有效的方法帮助学习者学习第二语言。
They have tried to study second language learning from different perspectives with a view to discover efficient ways to help learners acquire a second language.
二语词汇习得研究多关注二语学习者的顺带词汇学习,而二语学习者的刻意学习少有提及。
Most previous second language vocabulary acquisition research has focused on incidental learning, and yet little is known about intentional learning.
二语习得中的中介语是用来描述介于二语学习者母语与目的语之间一种非连续性的语言体系。
Interlanguage in Second language Acquisition is a discontinuous language system used to describe the language between mother tongue and target language.
语言学界普遍认为,大多数外语或二语学习者存在语言的石化现象,尤其是错误形式的石化。
It is commonly agreed that language fossilization, especially error fossilization, occurs to most foreign or second language learners.
本篇论文讨论的是课堂环境下第二语言的学习,中心话题是学习者的意识在二语学习中的作用。
This paper discusses the learning of a second language in classroom setting, with the role of learners' consciousness in the process of learning being the topic.
本研究还尝试从学习者、教学者和巩固练习设计者三个角度提出对二语学习和教学实践的启示。
The present study also states the tentative implications for vocabulary learning and teaching practice from the perspectives of EFL learners, EFL instructors and supplemental exercise designers;
词汇深度知识能够体现学习者词汇知识的质量并关系到二语学习的成败,能够反映二语学习的本质。
This paper is intended to research the relationship of the depth of vocabulary knowledge and students'productive ability of vocabulary in English learning in terms of one month's tracking test.
传统的二语学习理论将学习者语言(过渡语)视为充满错误的语言,并且过分强调其错误的负面作用。
The traditional theory of second language learning regards the learner language as one full of errors, and overemphasizes their negative effect.
自然,受到母语影响的二语学习者在英文写作中也必然出现与以英语为母语的人不同的使用频率与模式。
Naturally, ESL learners influenced by their native languages will have frequencies and use patterns different from English native speakers.
本文探讨了二语学习者在听力理解时运用哪些知识资源来推测词义,以及语言能力如何影响知识资源的运用。
This paper investigates the knowledge sources that L2 learners use to infer word meaning in listening comprehension, and how language proficiency affects their use of the knowledge sources.
语言输出的注意功能和验证假设功能中均存在“推动效应” ,它能将二语学习者的语言输出从白话体推向正式体。
There exists a "push effect" in the output functions of noticing and hypothesis testing , which can push learner output from vernacular style towards careful style.
本文主要探讨二语习得过程中语言迁移现象的本质,从而找出一条能促进二语学习,提高二语教学质量的有效途径。
The thesis aims to investigate the nature of language transfer in the process of SLA in order to find out an effective way to facilitate L2 learning and improve the quality of L2 teaching.
了解语言的社会文化属性,从社会文化中习得或学得言语技巧和交际策略无论对二语学习或跨文化交际都有着重要的作用。
It is a societal phenomenon for it has common rules in specific language groups. It has much effect to acquire or learn language techniques and communicative strategies for SLL or cross-cultu…
有很多网上的学习拉丁语的资源,和大量文本(去你最喜欢的二手书店找一下)。
There are online Latin learning resources, as well as plenty of texts (check out your favorite used books bookstore).
研究者意识到二语习得是一个认知过程,学习者自身的因素将会对语言学习起决定性的作用。
It is well known now that the language learning is a cognitive process in which the learner factors play a decisive role.
以往的二语习得理论从不同的视角对第二语言学习条件及其规律进行了有意义的探讨。
The past SLA theories have meaningful exploration of the conditions and rules of second language learning from different perspectives.
以往的二语习得理论从不同的视角对第二语言学习条件及其规律进行了有意义的探讨。
The past SLA theories have meaningful exploration of the conditions and rules of second language learning from different perspectives.
应用推荐