而且,这种现象会在整个二语习得过程中持续出现。
Moreover, this phenomenon of morphological variability seems to be persistent in the whole process of second language acquisition (L2A).
这是一种普遍存在于二语习得过程中,却被经常忽略的语言现象。
It is a ubiquitous phenomenon which deserves more attention in the process of second language acquisition.
二语习得过程中不仅存在着语言的迁移,而且存在着概念和概念隐喻的迁移。
There is not only a linguistic transfer in SLA, but also a cross-linguistic transfer of concept and conceptual metaphor.
语言知识的内容则包括语法知识、语用知识以及对二语习得过程具有显性化与体系化作用的元语言知识。
The components of linguistic knowledge include knowledge about grammar, pragmatics and metalinguistic knowledge, which AIDS explicit and systematic processes of second language acquisition.
动机的强弱极大程度地影响着学习者在二语习得过程中的态度、兴趣、努力程度从而影响到学习者的语言学习结果。
The intensity of motive has great effect on the attitude, interest, the working extent and on learning result in two kinds of languages.
本文主要探讨二语习得过程中语言迁移现象的本质,从而找出一条能促进二语学习,提高二语教学质量的有效途径。
The thesis aims to investigate the nature of language transfer in the process of SLA in order to find out an effective way to facilitate L2 learning and improve the quality of L2 teaching.
语言输出理论认为语言习得过程应该是一个输入与输出的双向过程,二者结合才能提高学习者第二语的流利程度和准确性。
Input hypothesis held that the linguistic acquisition theory process should be a mutual process of input and output, only by its combination could improve learners 'fluency and literality.
语言输出理论认为语言习得过程应该是一个输入与输出的双向过程,二者结合才能提高学习者第二语的流利程度和准确性。
Input hypothesis held that the linguistic acquisition theory process should be a mutual process of input and output, only by its combination could improve learners 'fluency and literality.
应用推荐