伯特利人,艾人共二百二十三名。
大约二百二十年前人们不知道任何蒸汽机。
右眼四百七十五度近视,左眼二百二十五度。
475 5 degree nearsightedness for right eye and 225 degree nearsightedness for left eye.
米拉利子孙中有族长亚帅雅和他的弟兄二百二十人。
Of the sons of Merari; Asaiah the chief, and his brethren two hundred and twenty.
第二百二十条保险金额由保险人与被保险人约定。
Article 220 the insured amount shall be agreed upon between the insurer and the insured.
第二百二十二条出质人与质权人可以协议设立最高额质权。
Article 222 the pledger and the pledgee may, upon negotiation, set up the pledge right of maximum amount.
第二百二十八条以应收账款出质的,当事人应当订立书面合同。
Article 228 Where the accounts receivable are pledged, the parties concerned shall conclude a contract in written form.
第二百二十二条被查封的财产,执行员可以指定被执行人负责保管。
Article 222 the enforcement officer may ask the person to be enforced to safeguard the seized property.
第二百二十四条承租人经出租人同意,可以将租赁物转租给第三人。
Article 224 sublease Subject to consent by the lessor, the lessee may sublease the lease item to a third person.
第二百二十四条承租人经出租人同意,可以将租赁物转租给第三人。
Where the lessee sublets the leased property without the consent of the lessor, the lessor may rescind the contract.
建筑工人一家三口买回家六十六磅大米,一个猪头,二百二十磅豆腐。
The three said they returned home with 66 pounds of rice, a pig’s head and 220 pounds of bean curd.
第二百二十六条以基金份额、股权出质的,当事人应当订立书面合同。
Article 226 Where portions of funds or shares are pledged, the parties concerned shall conclude a contract in written form.
第二百二十条出租人应当履行租赁物的维修义务,但当事人另有约定的除外。
Article 220 the lessor shall perform the obligation of maintenance of the leased property, except as otherwise agreed upon by the parties.
不过至今为止我们已经救出了二百二十一个人,并且我们还将尽可能的继续营救。
But we have saved 221 people so far and we will continue to do our best.
第二百二十九条权利质权除适用本节规定外,适用本章第一节动产质权的规定。
Article 229 the pledge of rights shall be governed by, in addition to the provisions prescribed in this Section, the provisions in Section 1 of this Chapter on the pledge of chattels.
在这些选举中,一共有一万五千七百八十五名的候选人来竞争四千二百二十二个席位。
In these elections, a total of 15, 785 candidates are contesting 4, 222 seats.
电视剧版的《黑影》于1966年至1971年间播出,总共超过一千二百二十五集!
It's amazing that "Dark Shadows, " which ran from 1966 to 1971, has an archive of more than 1,225 episodes.
第二百二十七条除合同另有约定外,保险责任开始后,被保险人和保险人均不得解除合同。
Article 227 Unless otherwise agreed in the contract, neither the insurer nor the insured may terminate the contract after the commencement of the insurance liability.
绿色和平介绍说这个设施的能耗相当于80000户美国家庭或二百二十五万欧洲家庭的能耗。
According to Greenpeace, that facility will consume as much energy as 80, 000 homes in the United States, or nearly a quarter-million in Europe.
绿色和平介绍说这个设施的能耗相当于80000户美国家庭或二百二十五万欧洲家庭的能耗。
According to Greenpeace, that facility will consume as much energy as 80,000 homes in the United States, or nearly a quarter-million in Europe.
在一天之内,有3000部伊朗视频被上载到YouTube上,另外还有二百二十万博客在更新。
In one day, 3, 000 Iranian videos were uploaded on YouTube, and 2.2 million blog entries were posted.
在一天之内,有3000部伊朗视频被上载到YouTube上,另外还有二百二十万博客在更新。
In one day, 3,000 Iranian videos were uploaded on YouTube, and 2.2 million blog entries were posted.
EarthHour开始于2007年在悉尼,当时有二百二十万户家庭和企业的灯关掉一小时。
Earth hour began in Sydney in 2007, when 2.2 million homes and businesses switched off their lights for one hour.
第二百二十五条在租赁期间因占有、使用租赁物获得的收益,归承租人所有,但当事人另有约定的除外。
Article 225 the proceeds gained due to possession or use of the leased property shall belong to the lessee, except as otherwise agreed upon by the parties.
宫门前的一条东西向的大街,足有二百二十米之宽,道路两旁有青槐和榆树,并有相当完整的排水系统。
The street outside the palace, running from east to west, was a good 220 meters wide. All the street were lined with ash or elm trees and draining pipes lay underneath.
第二百二十七条承租人无正当理由未支付或者迟延支付租金的,出租人可以要求承租人在合理期限内支付。
Article 227: if the lessee fails to pay or delays his payment of the rent without a justifiable reason, the lessor may demand that he pay the rent within a reasonable period of time.
第二百二十七条承租人无正当理由未支付或者迟延支付租金的,出租人可以要求承租人在合理期限内支付。
Article 227 Where the lessee fails to pay or delays the payment of the rent without justified reasons, the lessor may require it to pay the rent within a reasonable time limit.
根据《合同法》第二百二十九条,租赁物的新所有权人不能对租赁物进行占有和使用,因而影响到其所有权。
Under the "Contract Law" 229th, the leasehold title to the new person should not object to the lease for possession and use, thereby affecting its ownership.
根据《合同法》第二百二十九条,租赁物的新所有权人不能对租赁物进行占有和使用,因而影响到其所有权。
Under the "Contract Law" 229th, the leasehold title to the new person should not object to the lease for possession and use, thereby affecting its ownership.
应用推荐