再次强调,公路运输是罪魁祸首,因为仅公路运输就占了运输产生的二氧化碳排放量的84%。
Once again, road transport is the main culprit since it alone accounts for 84% of the carbon dioxide emissions attributable to transport.
1998年,运输业的能源消耗导致了28%的二氧化碳排放,而二氧化碳是主要的温室气体。
In 1998, energy consumption in the transport sector was to blame for 28% of emissions of CO2, the leading greenhouse gas.
对于运输—二氧化碳排放的第二大来源,也是好消息。
There could also be good news for transport, the next biggest source of carbon emissions.
至于费用方面,去年麻省理工发布的一份报告统计说捕获一顿二氧化碳并且加压成超流态需要25美元,而运输到深埋点每吨需要5美元。
As to the cost, a reportpublished last year by MIT reckons on $25 a tonne to capture CO2 and pressuriseit into a superfluid, and $5 a tonne to transport it to its burial site.
一旦粮食已经离开了农场,那么,我们主要处理的二氧化碳运输和包装。
Once food has left the farm gate, then we are mainly dealing with carbon dioxide from transport and packaging.
此外,吃新鲜食品意味着可能减少运输的时间,那是对石油和二氧化碳排放的减少的贡献。
Plus, eating fresh food means it probably spent less time travelling, which saves enormous amounts of oil and carbon dioxide emissions.
根据计划,运输二氧化碳的长260千米的管道将穿过六个地区——伐夫郡,福尔·柯克,斯特灵,珀斯卡罗斯,安格斯和阿伯丁郡,它是英国同类项目的第一个工程。
Under the plans, 260km of pipe would carry the CO2 through six areas - Fife, Falkirk, Stirling, Perth and Kinross, Angus and Aberdeenshire, in the first project of its kind for the UK.
这种机器通过太阳光和二氧化铈,将二氧化碳和水分解成可以存储和运输的燃料。
The machine USES the Sun's rays and a metal oxide called ceria to break down carbon dioxide or water into fuels which can be stored and transported.
已有的280千米的管道以前运输天然气,现改为二氧化碳。
The existing 280km pipeline will require a change of use from natural gas to transport carbon dioxide instead.
其结果是来自工厂和运输的排放易于导致这里的二氧化碳水平更高。
As a result, human emissions from factories and transport tend to lead to higher CO2 levels here.
在引进世界各地食品的过程中,某些产品运输途中产生的二氧化碳和他们自身的重量相当。
By importing food from all over the world, certain products can be transported so far that they generate their own weight in CO2 during their journey.
碳捕获过程中的化学处理过程需要能量,压缩和运输二氧化碳同样需要能量。
The chemical steps in the capture consume energy, as do the compression and transport of the carbon dioxide.
地球拥有一套现成的排放二氧化碳的自然运输系统。
Earth has a natural transport system standing ready to get rid of carbon dioxide.
通过从网络上下载数字产品,由于不再需要航运,供应商几乎可以100%减少与运输相关的二氧化碳排放。
By making products available online via digital download, vendors can eliminate nearly 100% of the carbon emissions associated with transportation, as shipping is not required.
Quest项目将吸收百分之四十的二氧化碳排放物,并将其管道运输至最近的站地下1.5公里处长期储存。
The Quest project would capture about 40 percent of CO2 emissions and transport them by pipeline to a nearby injection site for permanent storage nearly 1.5 miles underground.
这样做不仅可以在高空稀薄的空气中开发出更多的宜耕土地,同样亦可减少农产品的运输成本与长途运输所产生的二氧化碳排放量,还能有效降低生鲜农产品在物流过程中无法避免的衰老与腐烂现象。
As well as creating more farmable land out of thin air, this would slash the transport costs and carbon-dioxide emissions associated with moving food over long distances.
二氧化碳的大量排放工业和运输证明在这方面的元凶。
Massive emissions of carbon dioxide by industry and transport are the prime culprits evidenced in this regard.
来源:英国环境、食品及农村事务部(Defra)的最新估计,经调整以反映目前的客座率水平(按国际航空运输协会(IATA)的数据,2009年8月的客座率水平为75%),并乘以2,以反映飞机飞行时的非二氧化碳废气排放的影响)
Source: Latest Defra estimates, adjusted to reflect current seat occupancy levels (75% according to IATA, August 2009) and using a multiplier of 2 to reflect the non-CO2 impacts of aircraft in flight)
交通运输是增长速度最快的二氧化碳排放源。美国想通过改变汽车的油耗标签来改变这一现状。
Transportation is the fastest growing source of emissions of carbon dioxide. The U. s. aims to change that with stickers.
通过水陆交通的二氧化碳气体钢瓶的运输必须符合DOT规范的49条,它说明了所要求的标签和鉴别。
The shipment of carbon dioxide gas cylinders by surface transportation must conform to DOT Regulations, Title49, which describes labeling and identification required.
如果需要温度更高的二氧化碳气体,可以从蒸气空间提取出蒸气,并使其过热。由液体运输拖车来灌装大容量容器。
If warmer carbon dioxide gas is desired, vapor is withdrawn from the vapor space in the storage tank and superheated. Bulk storage tanks are filled by liquid transport trailers.
因为使用生化燃料,绅宝提供了解决方案,但是生化燃料只是其中一个在运输方面,减少二氧化碳排放的方法。
With the use of Bio-Power fuels, Saab offers a solution. However, biofuel is only one of the solutions to reduce CO2 emissions in the transport sector.
二氧化碳是以液态压缩气体的方式储存和运输的。
Carbon dioxide is stored and transported as a liquefied compressed gas.
纽约运输部门创立的一个十八位会员的委员会,试图降低对二氧化碳的总排放量。
An 18-member commission set up by New York's transportation department seeks to reduce the department's carbon footprint.
一级碳足迹测量的是二氧化碳的直接排放量,主要来是国内能源消耗和运输所燃烧的化石燃料。
The primary footprint is a measure of our direct emissions of CO2 from the burning of fossil fuels including domestic energy consumption and transportation.
每个礼拜只要少开十哩,一年就能减少约五百磅的二氧化碳排放量!点这来查询你当地的公共交通运输项目。
Avoiding just 10 miles of driving every week would eliminate about 500 pounds of carbon dioxide emissions a year! Click here to find transit options in your area.
逐步减少交通运输领域石油能源产品的使用量,对减少能源消费总量和二氧化碳排放量十分重要。
Gradually reducing the use of petroleum products in the traffic and transportation sector is very important to reducing overall energy consumption and the emission of carbon dioxide.
当然,血液能够做很多事情,而人工血液只能做其中的一件事:运输氧和二氧化碳。
Blood does many things, of course, and artificial blood is designed to do only one of them: carry oxygen and carbon dioxide.
当然,血液能够做很多事情,而人工血液只能做其中的一件事:运输氧和二氧化碳。
Blood does many things, of course, and artificial blood is designed to do only one of them: carry oxygen and carbon dioxide.
应用推荐