丹尼斯赞扬了富勒在 Valse à laLoie 里的二重唱。
对于哺乳动物,每次吸气都将富氧空气带进肺中被称为肺泡的“死胡同”。这些在肺泡中循环的空气通过与肺毛细血管的血液进行气体交换,输进氧气并带走血液中的二氧化碳。
Air circulating through these sacs transfers oxygen into the bloodstream that picks up the blood's carbon dioxide waste.
在现在这个贫富差距越来越明显的社会,子女的贫富意识也越来越明显,这就造成了子女比拼各自的自己的父母,例如:经济能力、社会地位等等,这些人认为自己学得好,有能力,不如有个“成功”的老爸。 这个词和富二代、穷二代这两个词紧密相连。
They believe the children of rich families, known as the "second rich generation," can always get decent jobs and social status ahead of the poor.
不用这些富二代们做丝毫努力,他们有钱的父母就会给他们想要的一切。
Their parents have given them everything they need, without any effort on the kids' part.
处在低收入家庭中的孩子,只有九分之一到达收入的上层阶级;一半的富二代却能留在那个阶级里。
Only one child in nine from a low-income background reaches the top income quartile; almost half with parents in the top quartile remain there.
然而,许多富二代对于涉足政界没有多少兴趣,满足于继承他们父母的企业,而不是追求他们自己的事业。
However, many of second generation of rich show little sign of wanting to enter into politics, content instead with pursuing their own business interests using their parents' capital.
外界社会常常对富二代抱有愤恨的态度,尤其是当富二代将他们不劳而获的财富认为理所当然而不是有幸得到。
The second generation of the rich often incur the ire of the wider society, especially when they act as if they're entitled to, rather than lucky to have, their unearned riches.
其在大气中的不同比率取决于富碳气体——主要是二氧化碳和甲烷——来自何处。
The ratio varies in the atmosphere, depending on where carbon-rich gases, mainly carbon dioxide and methane, are coming from.
2006年,世卫组织启动了一项规划以便在达尔富尔加强服务,为受冲突影响的民众提供并确保免费的初级和二级卫生保健。
In 2006, WHO initiated a programme to strengthen service delivery and ensure free primary and secondary health care for people affected by the conflict in Darfur.
陈的来自富裕家庭的朋友,被他们成为富二代,才刚刚支付的起如此高额的费用,而她的出身卑微的朋友是无法做到的。
Chen's friends from well-to-do families — "second-generation wealthy," as they're called — have been able to borrow money for hefty down payments; her friends from humbler backgrounds cannot.
许多网民将此事跟国家越来越多富二代鲁莽行为联系起来,并坚持对其执行死刑呼吁实行合法的审判。
Many netizens connected it with increasing incidents of reckless behavior by the country's wealthy younger generation and cries for legal justice by insisting on the death penalty.
如果你想嫁给一个富二代,你至少要知道他最看重什么。
To marry a rich princeling, you have to at least to know what he's looking for.
本周,中国第二届“富世生活中国峰荟”在沪开幕。
THIS week China's second “Millionaire Fair” opens in Shanghai.
然而,即使是门当户对的“富二代”夫妇,他们的父母还是坚持认为签署婚前协议是必须的,一旦离婚,可以避免财产纠纷。
However even for well-matched fuerdai couples, their parents insist prenuptial agreements are still vital to prevent conflicts in the event of a divorce.
原来亚杰是一个富二代,他的父亲早已为他安排好了一切,那个女孩叫安琪,是父亲指定给亚杰的未婚妻,这一切亚杰从未对米阳提起过。
Yajie's family was very wealthy and his father had arranged his marriage for him.The lady was Anqi and designated to be his fiancée by his father.But Yajie did not mention this to Sunshine before.
这架飞机是星期二从达尔富尔南部的尼亚拉起飞的,原定前往苏丹首都喀土穆。
The plane took off from the town of Nyala in southern Darfur on Tuesday and was scheduled to travel to the capital Khartoum.
这是一个决定性的考验,而我们在这方面不及格,”世卫组织总干事陈冯富珍博士在星期二热带病研究和培训特别规划联合协调委员会会议的开幕式上讲话时说。
This is the acid test, and this is where we are failing," said WHO Director General Dr Margaret Chan, speaking Tuesday at the opening session of the TDR Joint Coordinating Board.
五分之二的英国股票现在由国际投资者持有,对于富时100指数成分股公司来说这个比例或许更大,这些投资者对这种“内务”问题不会有多大兴趣。
Two-fifths of UK shares are now held by international investors - probably more in the case of FTSE 100 companies - who don't have much interest in such housekeeping matters.
设想你25岁却没有工作,你富二代的女友的父母给她一间市区的公寓,你还会考虑甩掉她吗?
If you are 25 and unemployed, and your girlfriend's rich parents let her use their flat in town, are you going to dump her?
当被问及“可能发生的最好和最糟的事情”时,第一组受访者会怎么看待自己中彩变富一事,而第二组人员又会怎么看待自己只能坐在轮椅上这一事实?
On a scale of “the best and worst things that could happen, ” how did the members of the first group rank becoming rich and the second wheelchair-bound?
肇事司机“富二代”胡斌和受害者“普通的工薪阶层”谭卓之间的强烈反差让网民们狂怒不已。
The contrast between the "rich second generation" background of the driver Hu Bin and the "ordinary working-class background" of the deceased Tan Zhuo caused netizens to rage.
去年以来,富二代群体受到媒体的广泛关注。
The rich second-generation group has grabbed extensive media attention since last year.
第二天,这位富兄弟上了船,开过岸来,他对他的兄弟说:“我发现你现在很富有,并且也知道为什么。”
The next day the brother got in his boat and sailed across the water.He said to his brother, "I see that you are now quite rich, and I know the reason."
第二天,这位富兄弟上了船,开过岸来,他对他的兄弟说:“我发现你现在很富有,并且也知道为什么。
The next day the brother got in his boat and sailed across the water. He said to his brother, "I see that you are now quite rich, and I know the reason.
在他就职后的第二天,他马上就达富尔问题召开了一个周末会议。
The day after taking office, he held a weekend meeting about Darfur.
我们“理应”富有的观念,长期以来,成了国内所谓的富二代傲慢自负的理由。
The idea that we "should" be rich, and that it has been a long time coming, contributes to the often arrogant approach taken by the so-called second generation rich in all countries.
我们“理应”富有的观念,长期以来,成了国内所谓的富二代傲慢自负的理由。
The idea that we "should" be rich, and that it has been a long time coming, contributes to the often arrogant approach taken by the so-called second generation rich in all countries.
应用推荐