本周,你们将讨论会员国立即自愿遵守经修订的《国际卫生条例》中选定条款的事项。
This week you will discuss Member States' immediate voluntary compliance with selected provisions of the revised International Health Regulations.
本契约条款未规定事项,用户同意遵守相关法令及本公司各项业务营业规章规定。
The customer agrees to abide by the relevant regulations of CHT and the laws in connection with CHT WS-FRS.
他们常常作为客户和潜在雇主或雇员的中间人,处理合同谈判、特殊待遇、薪水条款以及公共宣传事项。
They often serve as the middleman between their clients and potential employers or customers, handling contract negotiations, perks and paycheck terms, and publicity matters.
其他条款:赞助商就所有抽奖相关事项作出的决定为最终决定。
OTHER TERMS: Decisions of Sponsor on all matters related to the Sweepstakes are final.
根据协议条款,如果履行顺序应当根据合同签订后的某一事项确定,那么该事项应该被予以考虑。
If under the terms of the agreement the order of performance depends on an event subsequent to the time of making the contract, that event is to be taken into account.
关于价格或诸如信用证条款等有关价格事项的协定是极具潜在危害性的。
Agreements about price or price-related matters such as credit terms potentially are the most serious.
本合同其他有关事项均按一般条款(详见背面)之规定办理,该条款为合同不可分割部分。
Other matters relating to this contact shall be dealt with in accordance with the General Terms And Conditions as specified overleaf, which shall form an integral part of this contract.
而在保险条款中,保证的事项也应进行适当控制,以达到既能合理控制风险,又能均衡保险合同双方权利和义务的目的。
And even in Marine insurance clauses, in order to control the risks reasonably and balance the two parties of Marine insurance contract, the subject of warranty should be controlled.
因此,当事人在起草不可抗力条款时,应当注意一些事项。
Therefore, in drafting Force Majeure clause, attentions should be paid to some items.
前款所称公司章程中的重要条款,是指规定下列事项的条款。
The key terms in company regulation mentioned in the previous term refer to the following prescriptions.
第四章对国际银团贷款协议及主要条款进行分析,如国际银团贷款中的先决条件、陈述与保证、约定事项、资金分享条款。
The fourth chapter studies the international syndicated loan agreement and its main clauses, such as conditions precedent, representation and warranties, covenants and sharing clauses.
"约定事项"包括众多分条款,如消极担保、比例平等、财务约定事项等。
The covenants clause is composed of sub-clauses such as negative pledge, pari passu, financial covenant and so on.
纳税人应该对合同条款中的涉税事项进行事先筹划,以寻求企业利润最大化的目标。
The taxpayer should have the advanced plan on the tax-related matters in order to seek the goal of maximizing corporate profits.
您必须原封不动地保留所有与本授权条款有关的注意事项以及免除责任声明。
You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties.
除非经买方同意和接受,本合同其它一切有关事项均按第二部分交货条款之规定办理,该交货条款为本合同不可分割的部分。
Unless otherwise agreed and accepted by the Buyer, all other matters related to this contract shall be governed by Section II the Terms of Delivery which shall form an integral part of this contract.
本契约条款未规定事项,用户同意遵守相关法令及本公司各项业务营业规章规定。收藏。
The customer agrees to abide by the relevant regulations of CHT and the laws in connection with CHT WS- FRS .
本契约条款未规定事项,用户同意遵守相关法令及本公司各项业务营业规章规定。收藏。
The customer agrees to abide by the relevant regulations of CHT and the laws in connection with CHT WS- FRS .
应用推荐