常规关系是事物自身的关系经过认知的折射,成为把握语言的认知工具。
Stereotypical relations are the relations inherent in things themselves, and they could, through the cognitive refraction, be turned into a cognitive instrument in the process of language use.
富丽堂皇的彩色,很多时候只是奢华的假面,用来掩盖事物自身的不完美。
The sumptuous colors are sometimes only a mask that covers up thing's imperfectness.
矛盾论则以为万事万物都是由对立面组成地矛盾同一体,没矛盾就没事物自身;
Contradiction is that all things are constituted by the opposite paradox, no contradiction is not the thing itself;
同化学规律、理规律一样,逻辑规律也是客观世界事物自身客观的、有的、质的、然的、定的联系。
As law like chemical law or physical law, logical law is objective, intrinsic, natural inevitable and the stable connection of the things of objective world.
通过传感器取得人们所需求的一些数据及影像,但这些数据及影像又需求经过不时的加工及处置,人们才干更好的理解事物自身。
Through the sensor getting people demand some data and images, but these data and images and need after constant processing and handling, people can better understand the thing itself.
“那好,”我说;“我们假定世间万物发生了一种改变,这种改变必然不仅会影响到某种事物自身,还会影响到其它事物,对吗?”
"Well," I said; "but if we suppose a change in anything, that change must be effected either by the thing itself, or by some other thing?"
这世上存在某种因为自身内在的本质、且仅仅因为自身内在的本质而被全人类珍视的事物吗?
Is there something that all human beings value...and value only intrinsically, for its own sake and only for its own sake?
他也发誓要在一切事物中,包括在失败中,寻找快乐,因为失败可以帮助他了解自己的研究和他自身。
He also vowed to look for the joy in everything, including failure, as this could help him learn about his research and himself.
要回答这个问题,必须首先要了解关于地球自身的某些事物。
To answer that question we must first understand some things about the earth itself.
但是,只有一件事,没有任何事物能够脱离自身而存在。
But then there is only one thing and nothing can exist apart from itself.
虽然这些事物对达到发布解决方案的目标来说是必须的,然而它们的价值并不在于它们自身。
While these things may be necessary for reaching the goal of delivering a solution, they are not valuable in and of themselves.
每一个美丽的事物都会为其自身的美丽而自发地感到骄傲,今天世界让它的骄傲从每个毛孔渗出。
Every beautiful thing has a natural pride in its own beauty, and today the world is allowing its pride to seep from every pore.
很多人从自身以外的事物中寻找满足;他们希望在事物,或者在关系里,或者在一个银行大账户里找到幸福感。
Many people look outside themselves for fulfillment; they expect to find it in things, or in relationships, or in large bank accounts.
正是这些瑕疵才让这些事物不同于同类中的其它事物,也正是它们的不完美才让它们自身独一无二,美轮美奂。
It is their flaws that make these objects unlike any other of their kind. It is their imperfections that make these things unique and beautiful.
所以,你在两类事物之间进行的类比自身,证明不了很多东西。
So the mere fact that you can draw an analogy between two things doesn't prove much, by itself.
其思路是,存在一些有关我们自身的亟待解释的事物。
The thought is that there's something about us that needs explaining.
事物以其自身方式的运动就恰好证明了上帝的存在。
So it's a proof of God's existence that things move in the way they do.
“佛教,”伍兹在他13分钟结结巴巴的演讲中讲道,“可以让我们知道,在我们自身之外创造的事物总会引起不愉快,并会让我们对安全感进行毫无目标地追寻。”
"Buddhism," said Woods in his awkward 13-minute address, "teaches that a creation of things outside ourselves causes an unhappy and pointless search for security."
它根源于客观事物或过程自身和认识主体以及认识主体与客体之间的复杂关系中,具有本体论与认识论的含义。
Uncertainty comes from objective thing or process itself and main body, and the complicated relation between main body and object, which has the meaning of ontology and epistemology.
当我在思考我自身的时候,我能非常清楚地明白我自身正在思考,并没有延展的事物。
When I contemplate myself I can very clearly understand myself as being a thinking, non-extended thing.
这一切表明,我们一直在努力寻找自身以外的事物。
All of this suggests we are trying to look for something beyond ourselves.
经验告诉我,使我们不快乐的最主要的原因,是我们自身很难接受事物的本来面目。
One of the greatest sources of unhappiness, in my experience, is the difficulty we have in accepting things as they are.
一切事物都在变化中,你自身也是在不断的变化中,在某种程度上是在不断的毁灭中,整个宇宙也是如此。
All things are changing: and thou thyself art in continuous mutation and in a manner in continuous destruction, and the whole universe too.
随着时间流逝,我开始意识到,传统事物有它们自身的美。
Over time, I began to realize that traditional things have their own beauty.
随着时间流逝,我开始意识到,传统事物有它们自身的美。
Over time, I began to realize that traditional things have their own beauty.
应用推荐