旋转的角动量有,稳定事物的性质。
So spin angular momentum has the property of stabilizing things.
一个创造出来的事物的性质不同而消亡也不同。
The nature of a created thing comes out differently and dies out differently.
知性本身是有限的,也只能认识有限事物的性质。
比较是最基本、最常用的认知过程。比较表示不同事物的性质、状态的差异。
Comparison is one of the most important human cognition processes and it indicates differences between two or more things.
所有这些恶的产生,都是由于一切快乐或痛苦全都系于我们所贪爱的事物的性质上。
The cause of these evils appeared to be that all happiness or unhappiness solely depends upon the quality of the object to which we are attached by love.
然而这种情形不是固定的,矛盾的主要方面和非主要的方面互相转化着,事物的性质也就随着起变化。
But this situation is not static, the principal and the non-principal aspects pf a contradiction transform themselves into each other, the nature of the thing changes accordingly.
社交媒体已经改变了许多事物的性质,其中包括工作、玩乐、友谊、商务、爱情——这张列表还可以不断的延伸下去。
It has changed the nature of work, play, friendship, commerce, romance - the list goes on and on.
通过比喻的语言,人们能借助另一事物的性质来理解一件事,因此也交叉强化了人们的印象(Alexander, 1969)。
Through metaphoric language, we can understand one-thing in terms of another's properties, and so cross-fertilize our impressions (Alexander, 1969).
毫无疑问,今天的职业界以某种形式运作在社交媒体之上。社交媒体已经改变了许多事物的性质,其中包括工作、玩乐、友谊、商务、爱情——这张列表还可以不断的延伸下去。
Without question, the world of work today runs on social media in some shape or form. It has changed the nature of work, play, friendship, commerce, romance - the list goes on and on.
这也是更多在其他事物上运行装置的可携带性质。
That’s more down the portable nature of the devices it runs on that anything else.
变化意味着“改变某事物的条件,功能,性质,特点或个性”。
Transform. Transform means “to change the condition, function, nature, character or personality” of something.
他的论点是这样的,考虑到物理和化学的性质,只有一些为数不多的途径可以让事物运转。
His argument is that, given the nature of physics and chemistry, there may be only a limited number of ways in which things can work.
这类事物,我们可能需要称作或认为是抽象的现实,或抽象的性质。
The sort of thing that perhaps we might call or think of as abstract objects or abstract properties.
多巴胺的角色通常与喜欢或者渴望相捆绑,它甚至可能还与一种名为突显性质的事物相捆绑。
The role of dopamine is tied up with both liking and wanting, and it's probably even tied up with something more general called salience.
全意识是一个生物体层面的觉知,其中一个人在身体中理解自己实相的性质,也理解作为灵魂在做梦时间王国中所理解的一切事物。
Full consciousness is a biological level of awareness in which one understands inside of form the nature of one's reality, and all that one understands as soul in the dreamtime realms.
对于非递归结构或非递归性质的事物,人只能做递归性的认知。
The peoples can only recursive to cognition that the things of non-recursive structure or non-recursive nature.
研究是探求事物的真相、性质和规律的行为,它既可以是学习方法,也可以是教学方法。
Research is a process to explore the truth, nature and the rule of things. It can be not only a learning method but also a teaching method.
归属物与特定的拥有者有关的事物,如某种性质或特征;特性。
Something, such as a quality or characteristic, that is related to a particular possessor; an attribute.
变化意味着“改变某事物的条件,功能,性质,特点或个性”。
Transform. Transform means "to change the condition, function, nature, character or personality" of something.
理性为一切也为自己产生果实,从它,产生出别的和理性本身同一性质的事物。
Reason produces fruit both for all and for itself, and there are produced from it other things of the same kind as reason itself.
感知——情感的主体和被感知、引起情感的客体事物同步地获得了审美的性质。
Esthesia -subject and perceiving, caused the object things of the emotion to obtain aesthetic nature in step of the emotion.
属性正是事物本质所体现出来的性质和特点,其中本质属性是事物矛盾的特殊性,非本质属性是事物矛盾的普遍性。
Attributes are just what the matter shows in itself, including essential attributes which are the particularity of contradiction and non-essential ones that are the universality of contradiction.
属性正是事物本质所体现出来的性质和特点,其中本质属性是事物矛盾的特殊性,非本质属性是事物矛盾的普遍性。
Attributes are just what the matter shows in itself, including essential attributes which are the particularity of contradiction and non-essential ones that are the universality of contradiction.
应用推荐