也会颁布一些信息通知,The, NRC, also, issues, information, notices,如果发生了一个事故,在某个电站或者某种,失效,他们会分发一个通知,对所有的反应堆,命令他们回顾这个特殊的事故,以此来分析它是否适应它们。
NRC if there's an accident at a particular plant or a failure of some kind they will send out a notice to all reactors asking them to review this particular event to see if it applies to them.
工伤事故发生时,当班负责人要及时将伤者送往医院治疗,并通知安委会。
When Injury accident happens, the shift responsibility people should send the injure people to hospital and inform safety committee.
中发生的一切事故,如因卖方未及时通知买方而造成买方的一切损失卖方应负责赔偿。
Seller shall assume full responsibility and shall compensate the Buyer for.
如发生导致损失或者损害的事故,投保人应立即通知投保公司的代理人查勘。
In any event or accident that may result in loss or damage, the insured should give the insurance company's agent an immediate notice applying for survey.
保险船舶发生本保险单责任范围内的事故后,被保险人应立即通知本公司,并采取一切必要措施救护,防止损失扩大。
In case of accident to the Insured Vessel falling under the scope of cover, the Insured shall notify the Company immediately and take all necessary measures to avoid aggravation of loss.
一个基本信息交流网络已经设立,以便某一港口发生重大溢油事故时,可即时将有关消息通知其他港口。
A basic information exchange network has been set up to enable information on a major oil spill occurring in one port to be immediately known to other ports.
第二十二条投保人、被保险人或者受益人知道保险事故发生后,应当及时通知保险人。
Article 22 the applicant, the insured or the beneficiary shall, in good time, notify the insurer the occurrence of an insured event soon after they knew it.
缺乏交通知识和不良的交通行为在自行车交通事故伤害的发生中起着重要作用。
Poor knowledges on traffic signs and hazardous riding behaviors would take great effects on the occurrings of bicycle accidents and injuries.
第二十一条投保人、被保险人或者受益人知道保险事故发生后,应当及时通知保险人。
Article 21 the applicant, the insured or the beneficiary shall notify the insurer in a timely manner of the occurrence of any insured event once it is known to them.
第二百三十六条一旦保险事故发生,被保险人应当立即通知保险人,并采取必要的合理措施,防止或者减少损失。
Article 236 Upon the occurrence of the peril insured against, the insured shall notify the insurer immediately and shall take necessary and reasonable measures to avoid or minimize the loss.
卖方应和载运货物的船只保持密切联系,并以最快手段通知买方船只在途中发生的一切事故,如因卖方未及时通知买方而造成买方的一切损失卖方应负责赔偿。
Seller shall maintain close contact with the carrying vessel and shall notify Buyer by fastest means of communication about any and all accidents that may occur while the carrying vessel is on route.
它还能告诉您最近(最便宜)加油站,为您的爱车预订维护,当事故发生时电话通知救护车。
But it might also be able to inform you about the nearest (and cheapest) petrol station, book your car for servicing and phone the ambulance in case of an accident.
第二十一条投保人、被保险人或者受益人知道保险事故发生后,应当及时通知保险人。
Article 21 On learning about the happening of an insurance accident, the applicant for insurance, the insured or the beneficiary shall notify the insurer of the accident in time.
卖方在不可抗力事件发生后,应立即通知买方并在事发14天内,将事故发生所在地当局签发的证书航空邮寄给买方以作证据。
The Seller shall advise the Buyer of the occurrence mentioned above within 15 (fifteen) days and send by airmail a certificate of the incident issued by the local government to the Buyer.
“我们公司相信牙膏产品供货商的良好声誉。 我们正在全面调查事故原因,以避免此类事故再次发生。” 博姿公司则表示,他们已经通知了会员客户,并已在各家分店贴出告示。
We believed the supplier we bought the toothpaste from was reputable, and we are carrying out a full investigation into how this has occurred so that we can prevent it from happening again.
“我们公司相信牙膏产品供货商的良好声誉。 我们正在全面调查事故原因,以避免此类事故再次发生。” 博姿公司则表示,他们已经通知了会员客户,并已在各家分店贴出告示。
We believed the supplier we bought the toothpaste from was reputable, and we are carrying out a full investigation into how this has occurred so that we can prevent it from happening again.
应用推荐