一个工作者角色一年最少的费用大约是1051.20美元,还要加上存储、带宽和事务费用。
The minimum cost for one worker role for a year is approximately $1,051.20 plus storage, bandwidth, and transaction fees.
事务类型用于根据业务或产品组分组收入和费用项目。
Transaction types are used to group revenue and expense items according to business or product groups.
受托人为处理委托事务垫付的必要费用,委托人应当偿还该费用及其利息。
Any expense necessary for handling the entrusted affair advanced by the agent shall be repaid with interest by the principal.
在最近一期《卫生事务》杂志的一篇论文中,这些专家指出,批准为强迫症手术是一个错误而且潜在的费用很高。
In a paper in the current issue of the journal Health Affairs, these experts say approving the surgery for O.C.D. was a mistake - and a potentially costly one.
通常律师事务所会按小时收取高额费用,而后将工作扔给下属,而合伙人得以出入一些客户都支付不起的高尔夫俱乐部。
CONVENTIONAL law firms charge vast hourly fees and then hand the work to underlings while the partners play golf at clubs their clients are too poor to join.
美国的律师事务所通常会让刚毕业的法学研究生去做这种乏味而又繁重的工作,然后还对客户收取高昂的费用。
American law firms typically get fresh law graduates to do such grunt work and then bill clients for it at steep rates.
但是,律师事务所却收费僵化,往往实习律师就能完成的日常工作也要收取费用。
But law firms were often charging stiff rates for routine work done by trainees.
一些事务所,包括我们的,对一些特定的服务项目征收一定的费用。
Some firms, ours included, charge certain fees for certain services.
美国人民相当富足,这足以使他们将额外增加的卫生保健费用置于其他事务之前。
Americans are wealthy enough to choose extra health care over other things.
可以使用DataPower来确保不会超过此上限,或发送通知来确保恰当地收取超限事务量的费用。
DataPower can be used to ensure this cap is not exceeded or to send notifications to ensure that any overage is appropriately billed.
慧康公司将承担所聘用的所有专业人员和事务所的费用。
Huikang shall bear the cost and fees for all these professionals they hired.
根据法庭档案记载,美国众达律师事务所的一个名叫威廉•海因的股东索要一个月深夜乘车回家的费用共计两千一百美元。
According to court filings, a Jones, Day partner, William Hine, claimed more than $2,100 for late-night rides home in one month.
瑞星思达将帮助慧康公司协商所聘用专业人员和事务所的费用。
RSH shall assist Huikang in negotiating the fees for the services of the professionals.
受托人为处理委托事务垫付的必要费用,委托人应当偿还该费用及其利息。
If the agent pays for the principal necessary expenses in handling entrusted affairs, the principal shall repay the expenses as well as the interest accrued.
你认为会计师事务所由同一位委讬人身上收到的非审计服务费超过审计费用的多少百分比可能会损害审计师的独立性?
What percentage of non-audit services fee over audit fees that received by the CPA firm from the same client will likely compromise the auditors' independence?
第三百九十八条委托人应当预付处理委托事务的费用。
Article 398 the principal shall pay in advance the expenses for handling the entrusted affairs.
咨询机构SummitResearchAssociates 认为,通过自助服务处理事务的开销是雇佣专门员工的费用的十分之一。
On average, transactions performed through kiosks cost a tenth of what they would have had an employee handled them, according to Summit Research Associates, a consultancy.
由于很少判决败诉方承担诉讼费用,所以请人代理法律事务的情况也很少。
As it is rare that costs are awarded to the successful party, legal representation will also be rare.
当重述公司更换CEO时,新的领导团队有助于恢复组织合法性和改善事务所面临的潜在审计风险,从而降低审计费用的增加程度。
When restatement companies change CEO, the new leadership team help regain organizational legitimacy and improve audit risk, thereby reducing the extent of the increase in audit fees.
但是,根据具体的公司来细分审计费用,可以看出审计费用并不是被四大会计师事务所均分的。
But a breakdown of fees by individual firms showed the increase was not spread evenly among the Big Four.
事务处理超出计算机网络避免许多人际的经济替换的伴生的费用,包括差旅的费用,实际空间为会议,并且处理纸文件。
Transactions over computer networks avoid many of the associated costs of interpersonal economic exchange, including the costs of travel, physical space for meetings, and processing paper documents.
月28日《卫生事务》杂志发表的有关医保费用的最新报道令人瞠目结舌。
A new report, published in Health Affairs on July 28th, paints a daunting picture.
在案件诉讼过程中的所有必要费用都应由委托人支付。如果律师事务所为委托人预先垫付任何费用,委托人同意偿还相关垫付费用。
If Law Firm advances funds on behalf of the Client for any costs or expenses, Client agrees to reimburse Law Firm for such advancements.
第三十七条受托人因处理信托事务所支出的费用、对第三人所负债务,以信托财产承担。
Article 37 the charges paid and the debts owed to a third party by the trustee in the course of handling trust business shall be borne by the trust property.
第三十七条受托人因处理信托事务所支出的费用、对第三人所负债务,以信托财产承担。
Article 37 the charges paid and the debts owed to a third party by the trustee in the course of handling trust business shall be borne by the trust property.
应用推荐