事实上,倘若没有事先的约定,除一致同意的选举外,少数人服从多数人的选择的义务从何而来?
Indeed, if there were no prior convention, where, unless the election were unanimous, would be the obligation on the minority to submit to the choice of the majority?
周老板按照事先的约定亲自送西药到梅家大药房给王小红,岂不知自己已经被胡百万监视多时。
In accordance with the provisions of the prior week the boss in person to send western medicine pharmacy plum home to WangXiaoGong, do you not know that he had been hu when millions of surveillance.
事实上,假如根本就没有事先的约定的话,除非选举真是全体一致的,不然,少数人服从多数人的抉择这一义务又从何而来呢?
Indeed, if there were no prior convention, where, unless the election were unanimous, would bethe obligation on the minority to submit to the choice of the majority?
另外,持卡人必须在预定日期以事先约定的最小还款额还款,或者可以选择偿还更多欠款,甚至全部。
Otherwise, the cardholder must pay a defined minimum proportion of the bill by a due date, or may choose to pay a higher amount up to the entire amount owed.
奥巴马以个人名义发出的呼吁确立了为期一周的宣传攻势——当天深夜,艾尔·戈尔也加入进来,他召开了有数万名事先约定的支持者参加的电话会议。
The personal appeal from Obama caps a weeklong PR offensive - joined later tonight by Al Gore who had a conference call scheduled with tens of thousands of his supporters.
六个月后,就像事先约定的那样,他们再次见面了。
大家没有事先约定,这只是我们这一代人从前不必做的游戏中的一条潜规则,但是我们却很快地学会了,并且还能做到尽可能讲策略。
This wasn't agreed on in advance, it just became an unspoken rule of a game my generation hasn't had to play before, but is learning to play quickly and as strategically as possible.
在约定的交付日期前,部分交付或提前交付应经伍尔特事先书面同意。
Before the agreed delivery date, partial deliveries or early deliveries may only be made with the prior written consent of wurth.
“中途分程”是指在您的旅行中事先约定在某一地点的停留,该地点位于您旅行的出发地点和目的地点之间。
"Stopover" means a scheduled stop on your journey at a point between the place of departure and the place of destination.
交货方式:卖方应把货物送交至双方事先约定的仓库。
Delivery: the seller shall deliver the goods to the warehouse as previously agreed between the two parties.
买卖双方应当就检验和复验机构事先约定,否则应当确定双方均予以认可的复验机构。
The inspection bureau should be agreed in advance otherwise the two parties should choose one confirmed by both.
盈利后,按照事先约定的分成比例,和合伙人分成。
If they gain money, they will share their profit with partners who give them money according to sharing ratio agreed in advance.
我的朋友莱蒂西亚是中美洲国家宏都拉斯人,每次约定见面的时候,我都会事先问她是依据北美时间到达还是拉美时间到达。
Before meeting with my friend leticia from Honduras, Central America, I would ask her if she was arriving according to north American time or Latin American time.
预约定价制以事先确认制度代替了传统转让定价的事后调整制度。
The pre-confirmation of APA replaces the traditional aftermaths transferring price's adjustment.
双方当事人必须以明示的方式确定检验方法,在没有事先约定检验方法的情况下,应该采用国际通行的检验方法。
The inspection method should be clearly figured and adopted the international one in the condition of no agreement for it in advance.
因此,采用特殊分包的情形,发承包双方需要在专用条款中事先约定清楚权利义务的变化,避免事后引起纠纷。
Therefore, in the circumstances of special contract, both sides of the total contract need to agree on special terms in advance in order to avoid disputes in the future.
我知道,我知道这不是我们事先约定好的,我知道…
除非在得到出租人事先书面许可的情况下,承租人无权将租赁的集装箱分租给他人或将本租约中约定的权利进行转让。
Lessee shall have no right to sublease the containers or assign its rights under this lease, except with the prior written consent of lessor.
甲方按照事先约定的比例向乙方支付佣金报酬。
Party A pay commission to party B according to stipulated commission rate.
婚约是男女双方以将来结婚为目的所作的事先约定,订立婚约的行为称为订婚。
Marriage contract is both men and women make promise in advance for the purpose of getting married. The behavior of marriage contract agreement is engagement.
一项条款,当一个股权控制人要将自己手中的股权卖给第三方之前,必须按事先约定的条件卖给条款中规定的其他股权控制人。
Buy-sell agreement: a contract that sets forth the conditions under which a shareholder must first offer their shares to other shareholders before being allowed to sell to third-parties.
合约规定交易双方在未来的某一时刻,按照事先约定的价格买卖一定数量的股票指数。
The two parties trade a stock index at a certain time and price in the future.
股权买卖协议。一项条款,当一个股权控制人要将自己手中的股权卖给第三方之前,必须按事先约定的条件卖给条款中规定的其他股权控制人。
Buy-sell agreement: a contract that sets forth the conditions under which a shareholder must first offer their shares to other shareholders before being allowed to sell to third-parties.
提单中的争议解决条款是指事先印制在提单中的,用来约定提单纠纷解决方式的条款。
The intervention of the United Nations is not the only form of solving disputes.
提单中的争议解决条款是指事先印制在提单中的,用来约定提单纠纷解决方式的条款。
The intervention of the United Nations is not the only form of solving disputes.
应用推荐