各成员国应建立公平而有效的争议解决程序。
Each Member shall establish fair and effective procedures for the settlement of disputes.
我国劳动争议的仲裁和诉讼的范围过于狭窄,争议解决程序不利于劳动权的保护。
The range of arbitration and litigation of labor disputes is too narrow, and the procedure goes against the protection of labor rights.
在当事人签订保险单之前可以对分摊的争议解决程序进行约定,以期更有效地发挥董事责任保险的制度功能。
We can solve the dispute resolving procedure before signing insurance contract to make more effectively play of the system of directors 'and officers' liability insurance.
第十六条域名争议解决机构应当将争议解决程序的开始日期及时通知各方当事人和域名注册服务机构以及中国互联网络信息中心。
Article 16 the Provider shall immediately notify the parties, the concerned Registrar and CNNIC of the date of commencement of the domain name dispute resolution proceedings.
第四十九条除故意行为外,域名争议解决机构及专家均不就本规则下与域名争议解决程序有关的任何行为或疏忽向任何一方当事人承担责任。
Article 49 Except in the case of deliberate wrongdoing, neither the Provider nor a Panelist shall be liable to a party for any act or omission in connection with any proceedings under these Rules.
第十一条任何机构或者个人均可以依据《解决办法》及《程序规则》的规定向经中国互联网络信息中心授权的域名争议解决机构提出投诉以启动域名争议解决程序。
Article 11 any person or entity may initiate a domain name dispute resolution proceedings by submitting a complaint in accordance with CNDRP and these Rules to any Provider approved by CNNIC.
当出现任何争议或索赔请求时,双方应明确约定实施该种替代纠纷解决程序的类型和规则。
Upon the occurrence of any dispute, controversy or claim, the parties shall define the type and the rules for the implementation of such alternative resolution.
我们应通过协商来解决争议,而不应通过法律程序来解决。
We should settle the dispute through negotiations without resorting to legal proceeding.
机关诉讼是指由法院通过诉讼程序解决行政机关权限争议的一种诉讼类型。
The organ litigation is a sort of the administrative litigations which the court arbitrates the administrative power dispute.
中国有关法律法规明确规定了依法解决劳动争议的程序和机构。
Chinese laws and regulations clearly define the procedures and organs responsible for the settlement of labor disputes.
协商和解具有灵活方便、省时省力等特点,不受法定程序的限制,可以使劳动争议迅速得到解决。
Reconciliation is convenient. It can save time and efforts, and can not be restricted legal procedures, and also can make the labor dispute resolved quickly.
一些新的仲裁程序类型,如合并仲裁等作为解决多方当事人争议的手段出现。
Some novel arbitration proceedings are employed to resolve multi-party arbitration, such as consolidation of proceedings and so on.
劳动争议处理制度是劳动法的一个重要组成部分,也是关于劳动争议解决方式和程序的基本制度。
Labor dispute settlement system is an important part in the labor law, and it is the basic system that provides method and process to settle the labor dispute.
船舶扣押作为解决海事争议的重要程序,业已为世界各国所采用。
The arrest of ships is already adopted by most of countries in the world as an important procedure resolving maritime disputes.
为此,需要重点解决司法鉴定的调整范围、司法鉴定委员会的性质与职能、司法鉴定机构、司法鉴定程序争议等比较大的、矛盾比较集中的问题。
The problems to be solved include the range of judicial testimony, the nature and function of judicial testimony committee, judicial testimony organization and procedure, etc.
仲裁规则是规定如何通过仲裁的方法解决当事人之间争议的程序性规则。
The arbitration rules regulate the procedures carried out by the parties and arbitration institutions and tribunals.
因本合同所发生的重大争议,申请按司法程序解决。
In case of major dispute arising out of this contract, both parties may apply to settle the dispute through judicial proceedings.
现阶段在解决劳动争议案件中,实行的一裁二审制人为地延长了诉讼周期,增加了诉讼成本,这种程序设计对劳动者实现其权利救济是不利的。
The analysis yields several causes, such as, more than enough labor forces, insufficient legal awareness of workers, overtime trials and increased legal costs during the likely proceedings.
中心应规定交纳附加费的期限。中心在申请人缴纳此项附加费用之前,可在任何时间终止解决程序并指示专家暂停他们解决争议的工作。
The Centre may stay the procedure at any time, and instruct the Appointed Experts to suspend their work on the case, until the Additional Fee is paid by the Initiator.
《补充规则》指域名争议解决机构根据《解决办法》和《程序规则》制定的补充规则。
Supplemental rules means the rules adopted by the Provider to supplement CNDRP in accordance with CNDRP and these rules.
现在,《规则》不仅仅用于解决与网络相关的争议,各方均能按照《规则》的规定,将仲裁案件提交网上仲裁程序。
Disputing parties now are free to submit to an online arbitration procedure in accordance with the Rules, which are no longer limited to simply resolving internet-related disputes.
目前解决这些国际税务争议的传统方法是相互协商程序,以及一定的国内法程序。
Until recently, the mutual agreement procedure has virtually been the most important means of settling international tax treaty conflicts.
第四十七条如果域名争议解决机构在收到投诉书后8日内未收到有关程序费用,则投诉视为撤回,程序予以终止。
Article 47 If the Provider has not received the fees within eight (8) calendar days of receiving the complaint, the complaint shall be deemed withdrawn and the proceedings terminated.
第四十六条在投诉人未根据《程序规则》的规定向域名争议解决机构缴纳程序费用前,域名争议解决机构不应就有关投诉采取任何进一步的行动。
Article 46 No action shall be taken by the Provider on a complaint until it has received from Complainant the initial fee in accordance with the Provider's Supplemental Rules.
第四十五条投诉人应根据域名争议解决机构《补充规则》的规定,按规定的时间和金额,向域名争议解决机构支付固定的程序费用。
Article 45 the Complainant shall pay to the Provider an initial fixed fee, in accordance with the Provider's Supplemental Rules, within the time and in the amount required.
第四十五条投诉人应根据域名争议解决机构《补充规则》的规定,按规定的时间和金额,向域名争议解决机构支付固定的程序费用。
Article 45 the Complainant shall pay to the Provider an initial fixed fee, in accordance with the Provider's Supplemental Rules, within the time and in the amount required.
应用推荐