他们过着争吵不休的生活,所以他们决定分开。
为一个铁路车站而争吵不休的各方将会给出相同的回答吗?
"Were these parties wrangling over a railway station about to give the same answer?"
他同情那些争吵不休的年轻夫妇和上了年纪的酒鬼,却并不为其遮羞。
He pitied the bickering young couples and ageing alcoholics without sentimentalising them.
然而,在政客们争吵不休的时候,拉丁美洲各企业正在悄悄地拉近距离。
Yet while the politicians bicker, corporate Latin America is quietly moving closer together.
她的孩子们正处于似乎整天争吵不休的年龄,因此她得尽快学会如何平息风波。
Her children were just at that age when they seemed to quarrel all day long, so she had to learn very quickly how to pour oil on troubled waters.
公众对于争吵不休的政客们的耐心正不断消减,而反对派中的一些成员害怕对抗策略可能祸延己身。
The public’s patience with quarrelling politicians is wearing thin and some members of the opposition fear that confrontational tactics may backfire.
公众对于争吵不休的政客们的耐心正不断消减,而反对派中的一些成员害怕对抗策略可能祸延己身。
The public's patience with quarrelling politicians is wearing thin and some members of the opposition fear that confrontational tactics may backfire.
使这个国家崩溃的可靠办法…就是允许它成为一个为小事争吵不休的乱糟糟的国家(西奥多·罗斯福)。
The one absolutely certain way of bringing this nation to ruin. would be to permit it to become a tangle of squabbling nationalities Theodore Roosevelt.
立法者们为如何在降低我们赤字的同时还要提高生活的质量而陷于争吵不休的混战之中,目前还看不到争论何时会有个终结。
Lawmakers are at war with one another over how to reduce our deficit while increasing our quality of living, and there is no end to the debate in sight.
虽然希腊的抗议者在默克尔实施严厉的紧缩政策期间公开烧毁了她的画像,但她帮助在争吵不休的欧洲领导人中间建立了某种纪律。
Though protesters in Greece were known to burn effigies of Ms. Merkel over her harsh austerity policies, she helped impose a measure of discipline among bickering eurozone leaders.
当欧元区各国和各党派彼此就如何推进纾困方案争吵不休之际,中国怎么可能支持那些匆忙拼凑而成的纾困方案呢?
When countries and political parties in the eurozone squabble among themselves over how to proceed, how can China support any hastily cobbled together rescue packages?
外交家们为2020年和 2050年的排放目标而争吵不休。
除了争议性的问题,在9月里,我们还围绕辩论事宜争吵不休。
Besides the issues dispute, we spent September arguing about the debates.
我们如果分歧对立,就会一事无成——因为我们不敢在争吵不休、四分五裂时迎接强大的挑战。
Divided there is little we can do, for we dare not meet a powerful challenge at odds and split us asunder.
我们如果团结一致,就能在许多合作事业中无往不胜;我们如果分歧对立,就会一事无成——因为我们不敢在争吵不休、四分五裂时迎接强大的挑战。
United, there is little we cannot do in a host of cooperative ventures. Divided, there is little we can do — for we dare not meet a powerful challenge at odds and split asunder.
离开大楼之际,个别的还在争吵不休;另一些进大楼之前止住脚步,其中一人发出最后的哀求,试图挽救婚姻。
A few are still arguing as they leave the building; others stop before going in while one of them makes a last-ditch plea to save the marriage.
洪灾更突显了巴基斯坦政客们在合作时自私的一面,他们争吵不休。
But the floods have also highlighted how bad Pakistan's selfish, squabbling politicians are at working together.
与此同时,尽管委员会之间争吵不休,资金匮乏,圣保罗还是矗立了起来,就像当初的沙特尔一般,雷恩依旧忠于柏拉图和几何对称。
Meanwhile, in spite of wrangling committees and money shortages, st Paul's rose, with Wren holding fast, as they had at Chartres, to Plato and geometry.
过去的几周,欧洲领导人在如何处理希腊的问题上争吵不休,因为希腊摇摇欲坠的公共财政状况显然仍需要更多的帮助。
For weeks European leaders have been feuding over what to do about Greece, which clearly needs more help with its precarious public finances.
他们为了美俄核裁军的问题争吵不休——我们倒是很高兴汇报这件事——看上去共和党热衷于削弱奥巴马的势力,甚至试图使美俄在伊朗问题上合作的协定无果而终。
It seems as if the Republicans are so interested in weakening President Obama that they are going to scuttle a treaty that would have fostered closer U.S.-Russian cooperation on issues like Iran.
由于过多地暴露在聚光灯下,手里又握着大把的钞票,他们陷入了争吵不休、意志消沉和势不两立的内讧当中。
Now that they were so much in the spotlight, and in the money, they fell into bickering, demoralized, warring factions.
诗人兼剧作家加西亚•洛尔卡的遗骸便是如此,人们围绕着西班牙血腥的过往争吵不休,如今他的遗骸就处于争论的风口浪尖。
The remains of Federico García Lorca, poet and playwright, at the centre of a row over Spain’s violent past, are no exception.
双方都希望致力于提升Skype的竞争力,不能浪费时间为知识产权所有权争吵不休。
Both sides wanted to get on with the business of making Skype more competitive and could not afford to waste time bickering about IP ownership.
就在控股家族争吵不休之时,大众终于同意与保时捷合并,从而结束了长达3年的传奇。
Amid a row among their controlling families, Volkswagen agreed to merge with Porsche, ending a three-year saga.
这帮人为了一车干草的价钱争吵不休。
他们中的两个人一直争吵不休。
这两个国家一直为他们水域中的深水捕鱼权问题争吵不休。
The two nations have been contending about the rights to deep sea fishing in their waters.
这两个国家一直为他们水域中的深水捕鱼权问题争吵不休。
The two nations have been contending about the rights to deep sea fishing in their waters.
应用推荐