乳腺癌的发病率随着年龄的增长而上升。
乳腺癌是这个国家妇女中最常见的一种癌症。
Breast cancer is the most common form of cancer among women in this country.
幸运的是,年轻妇女患乳腺癌的情况不常见。
Fortunately, cancer of the breast in young women is uncommon.
她母亲死于乳腺癌。
一项调查显示乳腺癌的发病率已是原来的三倍。
我们国家在乳腺癌检查方面有着令人羡慕的纪录。
Our country has an enviable record on breast screening for cancer.
肺癌作为一种美国女性死亡原因现已超过了乳腺癌。
Lung cancer has now overtaken breast cancer as a cause of death for women in the U.S.
就乳腺癌来说,如同许多常见病一样,目前还看不到明显的突破。
With breast cancer, as with many common diseases, there is no obvious breakthrough on the horizon.
我们高兴地看到《星期日泰晤士报》刊登了关于乳腺癌的一篇长长的特写。
We are delighted to see the Sunday Times running a long feature on breast cancer.
不幸的是,我母亲在我六岁时死于乳腺癌。
她最终战胜了乳腺癌。
多吃高纤维食物可以降低中年之前患乳腺癌的风险。
Eating lots of high-fiber foods could reduce the risk of breast cancer before middle age.
通过告诉他们食用大量高纤维食物可以降低中年之前患乳腺癌的风险。
By telling them they are eating lots of high-fiber foods could reduce the risk of breast cancer before middle age.
现在的研究表明,在青少年饮食中添加纤维可以帮助降低患乳腺癌的风险。
Research now says adding fiber to the teen diet may help lower the risk of breast cancer.
此外,一些研究表明,即使是适度饮酒也可能增加乳腺癌和结肠癌的发病率。
Moreover, some studies suggest that even moderate drinking may increase the incidence of breast and colon cancer.
最近有研究表明,在检测图像中的乳腺癌方面,它们可以被训练成与人类一样准确。
Recently it was shown that they could be trained to be as accurate as humans at detecting breast cancer in images.
这一数据来自5893名女性和3220名男性,其中肥胖与乳腺癌和结肠癌的相关性最强。
This figure was made up of 5,893 women and 3,220 men, with the strongest associations being with breast and colon cancers.
这项研究进一步有力地证明,像阿司匹林这样简单便宜的药物可以帮助治疗乳腺癌和其他癌症。
This study adds significant weight to the idea that a drug as simple and cheap as aspirin could help treat breast and other cancers.
这项重要的研究表明,一个人在高中时期摄入的纤维越多,在以后生活中患乳腺癌的风险就越低。
This important study demonstrates that the more fiber you eat during your high school years, the lower your risk is in developing breast cancer in later life.
结果表明,那些在青少年时期摄入纤维量最高的女性与摄入纤维量最少的女性相比,患乳腺癌的风险更低。
It turns out that those who consumed the highest levels of fiber during adolescents had a lower risk of developing breast cancer, compared to women who ate the least fiber.
在这里最重要的一点是,你吃的纤维越多,可能你体内的激素水平就越低,因此一生当中患乳腺癌的风险就越低。
The bottom line here is the more fiber you eat, perhaps, a lower level of hormone in your body, and therefore, a lower lifetime risk of developing breast cancer.
在加州大学圣地亚哥分校的外科医生阮权的帮助下,钱博士在携带乳腺癌的老鼠身上试验了发夹型分子染色颗粒。
With the help of Quyen Nguyen, a surgeon based at UCSD, Dr. Tsien has tested the hairpin dye on mice that had had breast cancer-induced in their bodies.
一家联邦上诉法院推翻了先前的裁决,裁定米利亚德基因公司确实可以拥有两种基因的专利,这两种基因可以帮助预测女性患乳腺癌的风险。
A federal appeals court overturned the prior decision, ruling that Myriad Genetics could indeed hold patents to two genes that help forecast a woman's risk of breast cancer.
狗狗对乳腺癌的判断有88%的几率是正确的。
The dogs were right 88 percent of the time about breast cancer.
在Coach 皮具的Facebook 留言板上,这家公司宣传它附属于乳腺癌研究基金。
On Coach leatherwear's Facebook wall, the company promotes its affiliation with the Breast Cancer Research Foundation.
二十年前,我被诊断出患有乳腺癌。
雌激素和乳腺癌是直接相关的。
最让人震惊的新发现跟乳腺癌有关。
误区七:年轻妇女不会患乳腺癌。
误区十二:乳腺癌是可预防的。
应用推荐