受打折和买一赠一的诱惑,消费者都在周末涌向了百货公司和商场。
Shoppers, lured by discounts and two-for-one offers, packed department stores over the weekend.
周一:嘉华瑞铂鸡尾酒之夜,任意消费均可参与尊享鸡尾酒买一赠一活动。
Monday: Ray&Ball Cocktail Night, Buy one get one free for any purchase (Cocktail Only).
我们都喜欢买一赠一的交易,当这种家务劳作也可以当成锻炼的时候也是这样。
We all love two-for-one deals, and when chores can double as exercise.
买一赠一的促销是为了引诱购买者大量地采购食品,而这往往使得食物在被食用之前就变质了。
Buy-one-get-one-free deals are said to encourage shoppers to buy food in bulk that goes off before it can be eaten.
比如说洗发水买一赠一,也就是说洗发水的价格降低了50%,或者说用同样的价格购买了两瓶。
Perhaps you can buy one bottle of shampoo and get one free. The price of shampoo has fallen by 50 per cent but you spend the same and get two bottles.
如今,约会时使用限时的优惠券和团购不是件丢脸的事情,除非你想要的不只是4.99美元买一赠一的酸奶。
These days, it's not gauche to use a deal-of-the-day coupon or Groupon for a dating idea, providing you're not only asking for two-for-one yogurt at $4.99.
她们打算以买一赠一的方式卖给发达国家的人,这样将能看到获赠的第二个足球被送到在非洲乡镇工作的慈善机构。
They intend to sell them to people in developed countries in a buy-one-give-one scheme that will see the second ball sent to charities working in African townships.
他们登广告说,凡买一套衣服,外赠手套一副。
They advised that with every suit of clothes they would threw in a pair of gloves.
他们登广告说,凡买一套衣服,外赠手套一副。
They advised that with every suit of clothes they would threw in a pair of gloves.
应用推荐