第四十一条房地产转让,应当签订书面转让合同,合同中应当载明土地使用权取得的方式。
Article 41 a written contract must be signed in real estate transfer, and the contract shall carry the clause on the form of obtaining the right of land use.
技术转让合同应当采用书面形式。
企业名称的转让方与受让方应当签订书面合同或者协议,报原登记主管机关核准。
The assignor and assignee of the enterprise name shall sign a written contract or agreement which shall be reported to the original competent registration authority for approval.
技术转让合同应当采用书面形式。
契据,证书作为合约、转让或合同的证明的书面文书;契约。
A written instrument given as evidence of agreement, transfer, or contract; a deed.
未经需方书面同意,供方不得转让此合同。
This contract may not be assigned by Seller without Buyer's written consent.
未经贷款人书面同意,借款人不得将本合同项下任何权利、义务转让给第三人。
Without the Lender's written consent, the Borrower must not to transfer any rights and obligations under the contract to the third party.
项目转让人和受让人应当书面通知被拆迁人,并自转让合同签订之日起30日内予以公告。
Project assignor and the assignee should be taken in writing, and since the transfer of the date of the contract to 30 days notice.
未经对方事先书面同意,任何一方不得部分或全部转让本合同。
This Contract may not be assigned in whole or in part by the Party without the prior written consent of the other Party hereto.
除上所述情况,未经另一方事先书面同意,任何一方均不得转让其在本合同项下的权利或义务。
Except for the provision specified in the above paragraph, neither party shall assign any and all rights or obligations hereunder without prior written consent of the other party.
任何一方未经另一方书面同意,不得将本合同项下的任何权利或义务转让给第三者。
No assignment of any right or obligation under the Contract shall be made by either party to a third party without the previous written consent of the other party.
被许可方未经许可方事先书面同意,仍可以转让,再许可,让与或以其他方式处理在其在本合同项下的权益和权利。
The benefit of, and the rights of the Licensee under, this Agreement may be assigned, sub-licensed, transferred or otherwise disposed of without the prior written consent of Licensor by licensee.
未经另一方事先的书面同意,任何一方无权将其合同项下的权利和责任转让给第三方。
Neither party shall be entitled to assign its rights and duties under Contract to any third party without prior written consent of the other party.
第二十五条转让本法第十条第一款第(五)项至第(十七)项规定的权利,应当订立书面合同。
Article 25 Anyone who transfers any of the rights provided for in Subparagraph (5) through Subparagraph (17) of the first paragraph in Article 10 of this Law shall conclude a written contract.
第二十条转让软件著作权的,当事人应当订立书面合同。
Article 20 If a software copyright is transferred, the parties concerned shall conclude a contract in writing.
第一百四十四条建设用地使用权转让、互换、出资、赠与或者抵押的,当事人应当采取书面形式订立相应的合同。
Article 144 For alienating, exchanging, using as equity contribution, endowing, or mortgaging the right to use construction land, the parties shall enter into a corresponding written contract.
项目转让人和受让人应当书面通知被拆迁人,并自转让合同签订之日起三十日内予以公告。
Project assignor and the assignee should be taken in writing, and since the transfer of the date of the contract within 30 to be announced.
作业:服务提供商不得转让或分包合同的任何权利或义务履行本协议项下的无客户的书面同意。
Assignment: the Service Provider shall not assign or sub-contract any of its rights or obligations under this Agreement without the Client's prior written consent.
作业:服务提供商不得转让或分包合同的任何权利或义务履行本协议项下的无客户的书面同意。
Assignment: the Service Provider shall not assign or sub-contract any of its rights or obligations under this Agreement without the Client's prior written consent.
应用推荐