在意大利开会需要事先提前2到3周书面约定。
Appointments are mandatory and should be made in writing (in Italian) 2 to 3 weeks in advance.
除另有书面约定,本采购一般条款应当全部适用。
These conditions of purchase shall apply in full unless otherwise agreed in writing.
承运人和旅客可以书面约定高于本条第一款规定的赔偿责任限额。
A higher limitation of liability than that set out in sub-paragraph (1) above may be agreed upon between the carrier and the passenger in writing.
5除非书面约定或证明,任何对合同的修改都是无效的。
No modification of the Contract is valid unless agreed or evidenced in writing.
除非另有书面约定,货物价格不包含增值税,没有必要调整价格。
Unless otherwise agreed in writing, the price does not include VAT, and is not subject to price adjustment.
如经服务提供方认可,还可以通过双方的书面约定延长这一限定时间。
The period may also be extended by written stipulation between the Parties, provided the stipulation is approved by the Provider.
本协议只能通过双方授权代表正式签署的书面约定予以更改、变更或修改。
This agreement may be changed, modified or amended only in a written agreement that is duly executed by authorized representatives of the parties.
除非另有书面约定,第11条中约定的补偿不包括任何因货物不符约定的其它救济。
Unless otherwise agreed in writing, the remedies under this article 11 are exclusive of any other remedy for non-conformity.
除非另有书面约定,在货物到达之日起两年之后,买方不得向法院或仲裁机构提出货物不符约定的诉求。
Unless otherwise agreed in writing, no action for lack of conformity can be taken by the Buyer, whether before judicial or arbitral tribunals, after 2 years from the date of arrival of the goods.
除非卖方以书面方式作出特别相反约定,卖方应在向买方交付产品之前根据规格检验和测试产品。
Unless otherwise specifically agreed hereto in writing by the Seller, the Seller shall inspect and test products to its specifications prior to delivery to the Buyer.
在约定的交付日期前,部分交付或提前交付应经伍尔特事先书面同意。
Before the agreed delivery date, partial deliveries or early deliveries may only be made with the prior written consent of wurth.
所有条件均以本合同约定为准,任何变更需经双方签署书面合同确定。
All the terms of the understanding between us are set out in this Agreement and may only be varied by agreement in writing between both parties.
约定应当采用书面形式。
会议约定是必需的,如果可能,应该提前一到两个月做约定,最好以书面形式。
Appointments are necessary and, if possible, should be made between one-to-two months in advance, preferably in writing.
享有在本合同约定的阶段性工作及全部工作结束时经甲方书面认可后,向甲方收取约定费用的权利。
To collect contracted charges from Party A when contracted tasks in stages or all tasks are completed and getting written approval from Party A.
没有订立书面合同或者合同中未明确约定为专有许可的,被许可行使的权利应当视为非专有权利。
In the absence of such a contract in writing or an explicit stipulation on exclusive license in the contract, the right so licensed to exercise shall be considered as the non-exclusive right.
第九十条定金应当以书面形式约定。 。
汇票和支票只有在书面的明确约定下,并且出于支付目的时方可接受。
Bills of exchange and checks are accepted only on the basis of an express agreement in writing and only on behalf of payment.
你跟她有过书面上的约定吗?。
本协议取代本协议签署之前双方之间任何口头或书面的约定,本协议的附件为本协议的构成部分。
This Agreement substitutes any oral or written stipulation between both parties before this Agreement is signed; and the attachments of this Agreement are a part of this Agreement.
无论如何买方将无权因货物不符约定要求补偿,如果买方未能在货物到达约定目的港之日起12个月内将货物不符约定的情况书面通知卖方。
In any case the Buyer shall have no remedy for lack of conformity if he fails to notify the Seller thereof within 12 months from the date of arrival of the goods at the agreed destination.
除非当事各方以书面形式另有约定,丹迪公司须直接支付客户的任何款项。
Unless the Parties otherwise agree, in writing, any amount payable by Dandy to Client, shall be paid directly to Client.
本合同以及跟本合同相关的所有文件都该使用该语言(定义),除非双方之间另有书面形式的约定。
The Contract and all documentation related hereto shall be in this language, except if otherwise specifically agreed in writing between the parties.
当卖方认为由于某些原因不能按照约定的时间交货时,卖方应该立即用书面的方式通知买方,并说明造成此次延迟交货的原因。
Seller, when it has reason to believe that deliveries will not be made as scheduled, shall provide immediate written notice to Buyer, setting forth the cause of such anticipated delay.
本保险合同一律采用书面形式,双方不认可其他形式的约定。
Only the written form contract will be operated, any other form will be not approved.
双方在此之前达成的任何口头或书面的协议或约定,如果与本协议冲突,则以本协议内容为准。
Any dispute arising out of prior agreement in oral or written form signed by both parties with this agreement, this agreement shall prevail.
双方在此之前达成的任何口头或书面的协议或约定,如果与本协议冲突,则以本协议内容为准。
Any dispute arising out of prior agreement in oral or written form signed by both parties with this agreement, this agreement shall prevail.
应用推荐