两者之间的合作基于一份书面协定。在这份协定上,有臭名昭著的苏联秘密警察头子(NKVD,苏联内务人民委员会)贝利亚完整的签名,片中有过展示。
Cooperation was based on a written agreement-complete with the signature of Lavrenty Beria, head of the notorious nkvd-which is shown in the film.
缔约任何一方可提前六个月以书面通知缔约另一方终止本协定。
The Agreement shall remain in force indefinitely, but may be terminated by either Contracting State by giving six months prior notice in writing to the other Contracting State.
对本协定的任何修改均要采取书面形式作为先决条件,修改后的条款各方都必须要遵守和实行。
Any and all modifications of this Agreement shall be made in writing and must be executed by all parties as a condition precedent to implementation of such a modification.
展品应在执行本协定时的雇员完成与本公司的事先书面同意。
Exhibit a shall be completed by the Employee at the time of execution of this Agreement and, with the Company's prior written consent.
这项协定可能不修改,除非双方签署的书面文件。
This Agreement may not be amended except in a writing signed by both parties.
“国际公约”是指各国之间用书面签订并受国际法制约的国际协定。
"International convention" means an international agreement concluded among States in written form and governed by international.
代理的产生可以是根据契约,书面或口头协定等明示方式。
Agency may be created expressly by deed, writing or oral appointment.
缔约任一方可终止本协定,但应在协定终止日前最少六十(60)日,透过外交途径,以书面方式通知缔约另一方。
Nevertheless, either Contracting Party may terminate it upon written notification to the Other Contracting Party, through diplomatic channel, at least sixty (60) days before the expiration date.
缔约任一方可终止本协定,但应在协定终止日前最少六十(60)日,透过外交途径,以书面方式通知缔约另一方。
Nevertheless, either Contracting Party may terminate it upon written notification to the Other Contracting Party, through diplomatic channel, at least sixty (60) days before the expiration date.
应用推荐