这些书一定年头很久了。
这在一定程度上解释了为什么关于游泳的书最近变得如此受欢迎,在书中,人们在反思自己生活的同时,应对结冰的湖泊,在河流中赛跑,征服海洋。
It goes some way towards explaining why books about swimming, in which people tackle icy lakes, race in rivers and overcome oceans while reflecting on their lives, have recently become so popular.
这也在一定程度上解释了为什么关于游泳的书最近如此受欢迎,书中讲述了人们如何处理冰冷的腿、竞赛和河流,以及如何在战胜海洋的同时反思自己的生活。
It goes some way towards explaining why books about swimming, in which people tackle icy legs, race and rivers, and overcome oceans while reflecting on their lives have recently become so popular.
复旦大学图书馆馆长葛剑雄表示:“在我们的图书馆,人们可以通过互联网定书。”
"It's possible that a member of the public can order a book in our library over the Internet," Ge Jianxiong, the library director in Fudan University said.
他相信这书有巨大价值,所以他想要我偷偷地买下它,这样他可以提供给另外一个人,收起一定的费用。
He believed the book had great value, so he wanted me to purchase it secretly so he could offer it to the other man-at a price.
无论什么是这本难辨善恶的书的基础,那一定如同一个深入的个人问题,逃不过极致的重要性和魅力。
Whatever might have been be the basis for this dubious book, it must have been a question of the utmost importance and charm, as well as a deeply personal one.
但是如果你一定需要一本书的话,就去读一下《长寿的秘诀》,这是一本很不错的书。
But if you do want a book, check out The Longevity Project - it's an interesting read.
如果您觉得它很难,可以试着阅读主要面向初学者的书—但之后请一定阅读该书。
If you find it tough going, try a book more oriented to beginners — but be sure to read this one later.
这种方式使得我撕碎了一定比率的书,以前则不能,因为我从来不会随身携带我正在阅读的书籍。
In this manner I'm able to tear through books at a rate I simply couldn't before, because I never carried around all of the books I was currently reading.
一些少数有权的人去禁令一些有争议的书,所以其他的人就能读,这也不一定。
The ability of a few select people banning controversial books so others can’t read them doesn’t make much sense.
我决定戒书一周,因为我开始怀疑阅读是否在一定程度上妨碍了我的正常生活。
I decided to try giving up books for a week because I have come to the point where I wonder if they are holding me back.
鞋子,还有很贵重的手包,我心里就有了这样一种感觉:我一定很有钱吧,要不然怎么会到这间书屋里买自己心仪的书啊?
I noticed her clothes, her shoes, and her expensive handbag, and I wondered what it would be like, to be rich enough to walk into a bookstore and have the money to buy any book my heart desired.
随着2012年,京都议定书所定目标的最后期限越来越近,对那些毫无意义的信用的胃口正越来越大。
As the 2012 deadline for meeting Kyoto targets approaches, there is a growing appetite for those meaningless credits.
不一定只是礼物,可能只是一本你们曾经讨论过的书,橱柜上你们曾一起分享过的酒,或者是一起盖过的被单。
It doesn't even have to be a gift. It could be a book you discussed, a bottle of wine you Shared that's still on your kitchen counter, or the sheets you slept on together.
我妹妹写了一本书,我知道那本书一定很畅销。
My sister just wrote a book that I know is going to be a hit.
你多等一会儿吧,买你的书的人一定不少,等下收进多少钱,你就通通拿去好了。
You just need to wait a little while. I'm sure your book will sell quick. Soon you can take all the money that comes from today's sale of it.
读完几本个人理财的书,你就会认识到一定不能超支有多重要。
Once you've gone through a few personal finance books, you'll realize how important it is to make sure your expenses aren't exceeding your income.
如果有人说你还太年轻,那么《拦路刀》作者推荐的这些书一定最适合你,其囊括了史蒂芬·金、乔治·艾略特等人的著作。
From Stephen King to George Eliot, the author of the Knife of Never Letting Go recommends books that are best read when people tell you you're too young for them.
她的第一部书就获得了一定程度的成功。
如果你不知道这里提到的“扁平的”是什么意思,那你一定没有读过Friedman的书,TheWorldisFlat:aBriefHistoryOf The 21st Century(《扁平的世界:二十一世纪简史》)。
If you don't know what "flat" refers to here, then you haven't read Tom Friedman's book, the World is flat: a Brief History Of the 21st Century.
她的第一部书就获得了一定程度的成功。
我的书放在车里和欧文呆在一起,,并且我将她带进办公室,带去约会以及很多其他我要去的地方,除非我知道我一定不会阅读(像是看电影)。
The book stays with me in the car, and I take it into the office and to appointments and pretty much everywhere I go, unless I know I definitely won't be reading (like at a movie).
当今世界上最受推崇的商业刊物为美国汽车工业所存在的问题写下了一篇两千字的报道,特别是此文作者曾是该刊物之前驻底特律分社的主任,还曾出版过一本关于美国汽车文化的书。 你会认为他一定知道问题的根源。
Especially since the author of the article is the Journal's former Detroit bureau chief and a man who is writing a book about America's car culture.
当今世界上最受推崇的商业刊物为美国汽车工业所存在的问题写下了一篇两千字的报道,特别是此文作者曾是该刊物之前驻底特律分社的主任,还曾出版过一本关于美国汽车文化的书。 你会认为他一定知道问题的根源。
Especially since the author of the article is the Journal's former Detroit bureau chief and a man who is writing a book about America's car culture.
应用推荐