而灯下的人们或回味于浓香的咖啡,或沉思在书中的世界。
People under the lights, recollect the aromatic coffee or mediate in the world of books.
长时间的飞行就是阅读这类书籍的最好时机了,因为你很少会受到干扰,几乎可以一直沉浸在书中的世界里。
Long flights are perfect for those types of books because you have very little distractions and all the time in the world to read a book of your choosing.
瓦格纳在《黑人精神》一书中发现了这一点,在这本书中,对这个世界自由的渴望和对下一个世界的拯救的希望是密不可分地交织在一起的。
Wagner found this most eloquently illustrated in the Black spiritual, where the desire for freedom in this world and the hope for salvation in the next are inextricably intertwined.
于伊丽莎白·克莱恩在对“快时尚”三年的控诉,《过度着装》一书中描述的狂热世界而言,这种自上而下的时装业概念已经太过时或格格不入。
This top-down conception of the fashion business couldn't be more out of date or at odds with the feverish world described in Overdressed, Elizabeth Cline's three-year indictment of "fast fashion".
贝林认为,与过去在美国历史教科书中盛行的观念相反,从来没有一个典型的新世界共同体。
Bailyn holds that, contrary to the notion that used to flourish in America history textbooks, there was never a typical New World community.
我总是用不同的声音朗读,就像在用自己的声音演绎故事,他们很喜欢这样!和孩子们待在一起的时光十分特别,孩子们也因此徜徉于书中的神奇世界。
I always read, using different voices, as though I were acting out the stories with my voice and they loved it! It was a special time to bond with my children and it filled them with the wonderment of books.
然而它(书中的再生人)被送到了外面的世界,制造者却没有考虑如何让它融入社会才是最好。
Yet, it was sent it out into the world with no concern for how best to include it in the community.
不过,霍夫曼也在他的书中雄辩地指出,世界上绝大多数人都是这样旅行的。
But as Hoffman details so eloquently in his book, this is how most of the world's population travels.
梭罗在《没有原则的生活》一书中说道:“这是个充满交易的世界,永远忙忙碌碌。
In his essay "Life without Principle, " Thoreau wrote: "This world is a place of business. What an infinite bustle!
有必要。如果实践了书中的技巧,你就能够为改变世界出一份力吗?
Do I believe you can help change the world if you practice the techniques found inside it?
它为我的写作打开一个充满可能的世界,可能是我所读过的书中对我的写作风格影响最大的书。
It opened my eyes to a world of possibilities in my own writing, and is probably the most formative book I ever read.
然而一本名为《网络错觉:如何“不去”解放世界》的书中,却提出了一个惊人的反对意见。
But one book stands out, offering an important counterview: the Net Delusion: How Not to Liberate the World.
想象一下,如果世界上的每本书中的每个章节,每个段落,甚至每一句话都有一个自己的URL。
Imagine a world where there's a URL for every chapter and paragraph in a book-every sentence, even.
在1992年出版的《象眼看世界》一书中,欧文斯夫妇介绍了他们在赞比亚的经历。他们描述了他们认识到北卢安瓜可以满足心愿的那一刻的感受。
In "the Eye of the Elephant," the book the Owenses published in 1992 about their experience in Zambia, they described the moment they realized that they could find contentment in North Luangwa.
书中有伟大的思想,而他只是把这些思想以光速散播给世界各地的人们供其阅读,且如同空气一样免费。
These were great thoughts, and he was sending them to people everywhere, available to read at the speed of light, and free as the air they breathed.
书中督促欧盟领导人向中国表明这样的想法:建立一个基于规则和多边合作的世界。
It urges EU leaders to make the case to China for a world based on rules and multilateral co-operation.
我们可以从书中学到更多,但是我们会发现融入这种有声的世界,栩栩如生的画面不是更容易吗?
Some of us learn best from books, but many people find it easiest to engage with a combination of audio and visual material.
他在书中写道:“真实世界里,纯洁的爱情已经消失。
“Pure love is completely gone in the real world, ” Honda wrote.
在《重度干渴》一书中,菲什曼调查了世界上正在饱受水资源短缺困扰的不同地方。
In the Big Thirst, Fishman examines different areas of the world already grappling with water shortages.
这就是…我在这展示的是美国的数据,但是西格尔在他最新出版的书中讨论道,在世界范围内许多发达国家的,股票溢价同样很高。
This is — I'm showing here U.S. data, but Siegel also argues in the latest edition that the equity premium is also high for advanced countries over the whole world.
小时候我曾沉浸在科幻小说,幻想小说和漫画书中,这些经历让我很轻易就堕入这些虚幻的世界中。
I'd been into science fiction, fantasy, and comic books since I was very young, so slipping into an imaginary world came easy to me.
我满世界的寻找各种图片,从书中把他们剪下来,点缀在食物的周围,制作成小小的生活世界,他们充满了我的生活。
I drew around the pictures in the scrap book and made tiny living worlds around the food and it has always stuck with me.
托比-莱斯特的书"世界的第四部分",讲述的是第一张地图的故事,书中用“美利坚”来形容欧洲东部的大陆块。
Toby Lester's book, The Fourth Part of the World, tells the story of the first map that used the word "America" to describe a land mass east of Europe.
当我还是个小毛孩时,身高8英尺11英寸的瘦汉罗伯特沃德洛从我最喜欢的书中凝视着我,我便梦想能成为世界第一高人。
As a boy, I dreamt of becoming the World's Tallest Man, inspired by the gangly 8ft 11in frame of Robert Wadlow peering out at me from my favourite book.
他在书中写道:“拥有核武器的伊朗是可怕的,因为西方世界实际上缺乏与德黑兰直接有效的对话,这将增加所谓‘突发性’核威胁的可能性。”
A nuclear Iran is especially terrifying, he writes, because of the West's lack of direct “communication with Tehran, which could increase the likelihood of an ‘accidental’ nuclear confrontation.
这个观点在斯诺后来的《两种文化》一书中得到了总结,它迅速在英语世界里变得广为人知且引起了激烈争论。
This idea, summarised in Snow's subsequent book, the Two Cultures, rapidly became both widely known and hotly debated around the English-speaking world.
但令人沮丧的是,书中其他的一些例子没能像魔兽世界那样作出发人深省或是有强有力的论证。
Frustratingly, few of the book's other examples are as thought-provoking or as convincingly argued as World of Warcraft.
但令人沮丧的是,书中其他的一些例子没能像魔兽世界那样作出发人深省或是有强有力的论证。
Frustratingly, few of the book's other examples are as thought-provoking or as convincingly argued as World of Warcraft.
应用推荐