• 本文主要介绍英语习语特点几种英语习语汉译翻译方法

    The thesis is devoted to the introduction of some Chinese translation methods of English idioms and their characteristic features.

    youdao

  • 因此习语选择使用必然折射一定文化特征,表现出隐喻的民族性特点

    The choice and use of idioms are sure to reflect certain cultural characteristics, and thus mirror the national characteristics.

    youdao

  • 习语作为一种语言现象积淀着最深厚的文化底蕴承载着不同民族文化特点文化信息,它们文化传统紧密相连,不可分割。

    As a language phenomenon, idiom accumulates profound culture details, carries culture feature and information of different nations, is indispensable from culture tradition.

    youdao

  • 习语某一语言使用过程中形成独特固定表达方式英汉种语言都极为丰富习语反映两个民族不同文化特点

    Idiom is a unique fixed expression of a language in the course of using. Both English and Chinese idioms are very rich, reflecting the different cultural characteristics of the two peoples.

    youdao

  • 然而,它们这些特点增加了习语翻译难度。

    However, the translation of idioms is not as easy as we think.

    youdao

  • 本文比较语言学角度分析英语习语特征着重英汉习语各自特点进行归纳。

    The article analyses the features of English idioms from the point of contrastive linguistics. It stresses the conclusion of the generality and difference between Chinese idioms and English idioms.

    youdao

  • 本文比较语言学角度分析英语习语特征着重英汉习语各自特点进行归纳。

    The article analyses the features of English idioms from the point of contrastive linguistics. It stresses the conclusion of the generality and difference between Chinese idioms and English idioms.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定