• 本文分析了英语习惯表达方式

    This essay analyzes English idiomatic expressions.

    youdao

  • 如果注意讲话中的习惯表达方式就学不好英语

    You can "t learn English well without watching out for idiomatic ways of saying things."

    youdao

  • 因此翻译需要信息接受者交际需要习惯表达方式放在首位

    Therefore, in the translation the target text readers' communicative needs and their conventional expressions should be put in the first place.

    youdao

  • 英汉种语言表达模式异同进行词序调整;按英语习惯表达方式进行词序调整。

    We should make inversion according to the similarities and differences of expression patterns between the English and Chinese languages, and in the light of expression patterns of English usage.

    youdao

  • 本文语言语法词汇常用句型习惯表达方式方面阐明坚实语言基础提高听力至关重要

    From the respects of pronunciation, grammar, vocabulary, commonly used patterns and expressions, this paper indicates that the firm language base is very important for listening.

    youdao

  • 中国人如果了解美国坦率习惯美国人不了解中国人含蓄表达方式,那么,就不可避免地产生误解了。

    If Chinese do not understand the low-context system used in the United States and Americans do not understand the high-context system used in China, misunderstandings will occur.

    youdao

  • 学会欣赏理解配偶与众不同的生活习惯表达方式以及个性——尤其是那些截然不同的部分。

    Appreciate and understand your spouse's distinctive style, approach and personality - especially when it diverges from yours.

    youdao

  • 现代隐喻认为,隐喻不仅仅表达方式而且是一种无所不在的思维习惯

    Modern science of metaphor thinks that, metaphor is not only a way of expression, but a thinking habit.

    youdao

  • 不同民族不同思维习惯因而就不同表达方式

    Different nationalities have different habit of thinking, Hence the difference of the ways of expression.

    youdao

  • 醉人或者“让灵魂陶醉一种习惯中国表达方式表示人们心情兴奋事务喜爱。

    Being "drunken" or "intoxicated" in the mind is a Chinese expression indicating people take delights or get excited of something.

    youdao

  • 英语汉语属于不同语系,它们表达方式语言习惯和语法规则等方面均很大的差异。

    English and Chinese belong to different phylum, there exist many differences in expression mode, language habits and grammar rules.

    youdao

  • 醉人或者让灵魂陶醉一种习惯中国表达方式表示人们心情兴奋事务喜爱。

    Being "drunken" or "intoxicated" in the mind is a Chinese expression_r_r indicating people take delights or get excited of something.

    youdao

  • 原则上以上中文摘要编写注意事项适用英文摘要,英语自己表达方式语言习惯撰写英文摘要时特别注意

    In principle, all in written notice above apply to the English abstract, but English has its own way of expression, language habits, should pay special attention to when writing English abstract.

    youdao

  • 通常英语写得可是偶尔会夹杂一些不合习惯表达方式

    As a rule he writes English very well, but occasionally unidiomatic expressions creep in.

    youdao

  • 避免这些问题,必须有意识地分析汉语表达习惯英语表达方式差异,多读多,日积月累,才能提高英语写作水平。

    To avoid this, students should be full aware of the differences between Chinese expressions and English expressions, and practise more to improve their English writing skills.

    youdao

  • 新的环境里我们习惯采用表达方式

    Naturally, we tend to use old representations in our new environments.

    youdao

  • 新的环境里我们习惯采用表达方式

    Naturally, we tend to use old representations in our new environments.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定