根据精神病学家埃里克·伯恩的说法,习惯性抱怨者的特征是什么?
What is characteristic of a chronic complainer, according to psychiatrist Eric Berne?
这是一种高传染性的皮肤病,通过像共用毛巾和床这些习惯行为来传播。
This highly contagious fungal skin infection is spread by habits such as sharing towels, and beds.
目前为止,调查组并没发现一百万女性在她们任性的青春期里形成的生活方式、习惯和行为会在以后导致癌症、心脏病或其他疾病。
Nowhere - so far - has the team found lifestyles, habits or behaviours among the million women in their wayward youth that have caused cancers, heart disease or other illnesses later on.
“肥胖流行病”很大程度上归因于体育活动的减少和食物质量、饮食习惯的差异。
The 'obesity epidemic' is largely ascribed to declines in physical activity and differences in food quality and eating habits.
他指出,医疗费用是由长期的条件决定的,如糖尿病,心脏病,肥胖和肺部疾病,这通常与生活方式和饮食习惯有关。
Health costs, he points out, are determined by long-term conditions-things like diabetes, heart disease, obesity and lung disease, which are usually linked to lifestyle and diet.
安博士指出,要对糖尿病有更全面的理解,就要通过其它因素来跟踪葡萄糖的等级,比如饮食、睡眠习惯与心理健康状态。
Dr Ahn suggests that the way toward a fuller understanding of diabetes is to track glucose levels against other factors such as diet, sleeping habits and psychological health.
吃更多的蔬菜水果是一种预防心脏病、癌症、糖尿病和高血压的最重要的饮食习惯,同时也能保持你的体重。
Eating more fruits and vegetables is one of the most important dietary habits you can adopt to prevent heart disease, cancer, diabetes, and hypertension and to manage your weight.
但是,如果保持正确的饮食习惯以及在船坚持锻炼,是可以脱离心脏病和其他疾病对健康的威胁的。
But you can help ward off heart disease - and many other health risks - through eating wisely and taking exercise while you are on board.
一个稍后的研究表明,当日本人移民美国,并长期采用西方的饮食习惯,他们发生心脏病的可能性十倍于他们远在日本的老乡们。
A later study showed that when Japanese emigrated to the U.S. and adopted a Western diet, their incidence of heart disease soared to ten times that of their countrymen in Japan.
集体性肥胖、长期处于精止状态及不肯戒烟的生活习惯已引发糖尿病、心脏病和癌症。
Our collective obesity, inactivity and refusal to part with the smokes have led to diabetes, heart disease and cancer.
当检查到患有糖尿病时,医生一般会要求改变饮食习惯、控制体重、注意锻炼和药物治疗以使病情受到控制。
When diabetes is detected, a doctor may prescribe changes in eating habits, weight control, exercise programs and medication to keep it in check.
他发现,一个国家心脏病发病率与血液里胆固醇含量,以及饮食习惯里动物脂肪的含量直接相关。
He discovered direct correlations between a country's incidence of heart disease, the level of cholesterol in the blood and the amount of animal fat in the national diet.
这一发病率高而持续的地区特点是特殊气候和社会习惯。
This hyperendemic area is characterized by particular climate and social habits.
那些知道家族内有基因遗传病风险的人们可以寻求医疗干预,或者改变生活习惯以降低患病风险。
Families who learn they are at genetic risk might seek medical intervention sooner. Others may adopt lifestyle changes to try to lower their risk.
这个习惯在不知不觉间就帮助你免受心脏病的侵袭。
Before you know it, that habit has you on your way to avoiding a heart attack.
发表于《欧洲心脏杂志》的一项新的研究表示,习惯性的加班会增加心脏病的得病率,他们心脏病发作的几率会增加60%。
As per the new study published in the 'European heart Journal,' people who regularly work overtime increase their risk of developing heart disease or suffering from heart attack by 60 percent.
他说:精神病学家习惯于鼓励病人坚持治疗。
"Psychiatrists are attuned to encouraging patients to stick with treatment," he noted.
当然,其中的诀窍就是让人们改变他们的生活习惯,避免患上麻烦的糖尿病。
The trick, of course, is to successfully motivate people to chance their current behavior in order to avoid a diabetic future.
心脏病和糖尿病在与对饮食习惯中富含“红肉(指没处理前是红色的肉,尤其指牛羊肉)”的联系一直模糊不清。
The link between heart disease or diabetes and a diet rich in red meat has always been a little fuzzy.
但通过培训,我已习惯了在艾滋病预防工作前线开始新的工作。
But, with training, he says he has settled into his new role on the front lines of HIV prevention.
但一种健康的生活习惯,比如保持足够的锻炼,会减低女人患糖尿病机率的39%,男人患病机率的31%。
But each healthful behavior-say, getting plenty of exercise-lowered the risk of developing diabetes by as much as 39 percent in women and 31 percent in men.
芬兰人,由于其高脂肪饮食习惯,以致于他们的胆固醇水平是最高的,而心脏病发生率也是研究对象中最高的;美国人,因为相对较少的高脂肪饮食习惯,排行仅次于芬兰。
The Finns, with the fattiest diet, had the highest cholesterol levels and the highest rate of heart disease; the Americans, with a diet only slightly less rich, were a close second.
它被长期被认为是一种卫生习惯,现在也已经知道这种手术不仅仅可以预防HIV -艾滋病。
Long understood as hygienic, it is now established that circumcision prevents much more than just HIV-Aids.
这些疾病大多起源于糖与脂肪过量摄入以及久坐的习惯,但也包括镰状细胞症(这种血液病变是导致非洲儿童非传染性疾病死亡的最大杀手),这种病很容易治疗,但几乎常常都得不到确诊。
But they also include sickle-cell disease, a blood disorder that is the biggest non-communicable killer of Africa’s children. It is easily treatable, but almost always goes undiagnosed.
生活习惯的改变可以完全避免患糖尿病,但是冠心病却不行”Tirosh说“对于那些减肥的人来说,患冠心病几率还是较高的。
Lifestyle interventions may completely reverse the risk of diabetes, but not for coronary heart disease," said Tirosh."The risk for cardiovascular disease remains higher for those who lose weight.
这项对2401对双胞胎开展的研究发现,久坐的生活习惯会增大患心脏病和癌症等一系列疾病的风险,而且是影响衰老进程的关键因素。
The study of 2,401 twins found that a sedentary lifestyle raises the risk of a range of problems from heart disease to cancer and appears to play a key role in the ageing process.
这项对2401对双胞胎开展的研究发现,久坐的生活习惯会增大患心脏病和癌症等一系列疾病的风险,而且是影响衰老进程的关键因素。
The study of 2, 401 twins found that a sedentary lifestyle raises the risk of a range of problems from heart disease to cancer and appears to play a key role in the ageing process.
而一个良好的饮食习惯和规律的体力锻炼却是可以让你预防心脏病和癌症(男性35岁以后的第一,第二大杀手)。
Yet a healthy diet and regular physical activity can help prevent heart disease and cancer, the No. 1 and No. 2 killers for men over 35.
而一个良好的饮食习惯和规律的体力锻炼却是可以让你预防心脏病和癌症(男性35岁以后的第一,第二大杀手)。
Yet a healthy diet and regular physical activity can help prevent heart disease and cancer, the No. 1 and No. 2 killers for men over 35.
应用推荐