如果我们意识到我对自己将要死去的事实无能为力,那么也许一些刺痛,一些咬伤,就会消失。
If we then realize that there's nothing I can do about the fact that I'm going to die, then perhaps some of the sting, some of the bite, is eliminated.
也许,确实有乘客在坠机后仍然生还但不久后便死去,但某些乘客也有可能存活得更久。
Of course, some passengers may have survived the impact and then died quickly, but there is also a possibility that some lived longer.
鳗鱼在河里也许要生活几十年,然后返回大海产卵,继而死去。
Eels may spend decades in rivers before returning to the ocean to spawn, after which they die.
但是,当她的目光掠过那些凋零的落叶时,她想到了死亡- - - - - -她花园里的那么多植物,也许就会在接下来的一场大雾中死去。
But, as she raked fallen leaves, her thoughts turned to death: Many of her plants, she reflected, would probably die in the coming frost.
我就是那样做的,我把自己当成已经死去的人,冷眼观看那一天,也许是最后一天的逝去和夜晚的降临。
Thus Iproceeded, while with the eyes of a man already dead, I contemplated the fluctuations of the day which would probably be my last, and watched the diffuse coming of night.
使人发生兴趣的想法也许是,铬操作系统可能会招致其他支持较少的Linux发行版死去,但我认为这种忧虑是没有根据的。
It may be tempting to think that Chrome OS could spell an end to other, less widely supported distributions of Linux, but I think such concerns are ill founded.
实际上,既然我们死去的时间远比活着的时间长——我们也许能活到一百岁,但在那之后就永远被归为“死去的”一类——死亡可能是一种更为自然的状态。
In fact, considering that we spend more time dead than alive - we may live to be 100 but we are classified as "dead" forever after - it is perhaps a more natural state.
传说(也许不是真的)讲到有驯鹿因为空中的昆虫稠密到不能呼吸的地步而死去。
One (possibly apocryphal) tale tells of reindeer dying because they were unable to breathe, so thick were the clouds of insects.
我也许经历了那个悲苦的夜晚——那时,在祈祷了几天自己将死去之后,我开始害怕自己真的命不久矣,又开始祈祷自己要活下去。
I may have already had the night of misery when, having prayed for several days that I might die, I had begun to be afraid that I was dying and prayed that I might live.
也许真的可以和死去的人交流。
It could be that there really is communication from the dead.
但是也许这就是我希望的。死去…和你一起。
到头来,也许我们不是那么害怕死,更害怕的是不能继续活下去,怕的是不能好好死去。
And perhaps we're not so much afraid of dying, in the end, as of not living and dying well.
如果她把项链戴在脖子上,或只是用不戴手套的手拿起项链,她都会死去,也许当场就毙命了。
Had she put it on, had she even held it in her ungloved hand, she would have died, perhaps instantly.
虽然你不知道是怎样的方式,我们生命中的每一个人,终有一天会死去。将来的某一天,也可能就是明天。也许几年后。
And even if you don't understand how yet, people will die in our lives, people that we love, in the future. Maybe tomorrow. Maybe years from now.
尽管你不知道是怎样的方式,我们生命中的每一个人,终有一天会死去。未来的某一天,也可能就是明天。也许几年后。
And even if you don't understand how yet, people will die in our lives, people that we love, in the future. Maybe tomorrow. Maybe years from now.
你也许会说,人在清醒时候死去是孤独的。
Well, you might say, Okay, what we meant was anybody who's awake while they're dying, dies alone.
也许您会发现一个刚死去的臭虫或者一个老的巢,但是并没有能证明有活着臭虫存在的痕迹。
Maybe you find a few dead bugs or old nests but you see nothing that tells you that live bugs exist.
如果我们清楚死去无可避免,并且真正承认这个事实,也许这样会减少它的坏处。
Well, if we see that our death is inevitable and we really internalize that fact, perhaps that would reduce the badness of it.
尽管你们还不能理解,但是生命中的每一个人,终有一天都会死去。也许就是明天,也许会是多年以后。
And even if you don't understand how yet, people will die in our lives, people that we love, in the future. Maybe tomorrow. Maybe years from now.
一对曾经爱得死去活来的情侣,在分手的时候,也许会黯然说:“我已经没有那种感觉——”你以为那种感觉是什么?
A couple who ever love each other deeply will say with grief "I haven't had the feeling" when they part. What do you think of the feeling?
今日为你的帝皇尽忠,因为也许明天你将死去。
也许她不能永远保持,但是在你的心里,她会永远像现在这样美丽,在你的有生之年,都会这样,就像有些人,他们在战斗中死去,但他们依然活在人们的心里,直到我们死去。
Maybe she cannot keep it forever, but in your heart, she will be that beautiful as long as you live. Just like some persons, they died in combats, but they live in hearts, as long as we live.
也许你这一天都过的很糟心,或者你的长尾小鹦鹉刚刚死去,又或者(最有可能)原来的老板让你受打击的时间太长,以至于你必须一吐为快。
Maybe you were having a rotten day, or your parakeet had just died, or (most likely) you had been frustrated with your old boss for so long that you just needed to vent.
不过,如果我们当时患难与共,和他一起吊在绳索上,也许就没有人会死去了。
But if we had been with him, stayed with him, no one would have died.
它们也许看上去已经死去,但有时它们也会奋起战斗,时刻处于警戒状态。
Although they may appear dead, they sometimes spring up to attack, so always be on alert.
每个人都会孤独的死去,但是如果你对某人意味着什么,如果你帮助过某人或爱过某人,如果只有一个人记得你,也许你就永远不是真正的死去。
Everyone dies alone. but if you mean something to someone, if youhelp someone or love someone. if even a single person remembers you. then maybe you never really die at all.
每个人都会孤独的死去,但是如果你对某人意味着什么,如果你帮助过某人或爱过某人,如果只有一个人记得你,也许你就永远不是真正的死去。
Everyone dies alone. but if you mean something to someone, if youhelp someone or love someone. if even a single person remembers you. then maybe you never really die at all.
应用推荐