这个有效的成分是顺势成分,没有副作用也没有药物的反应。
The active ingredients in homeopathic medications work effectively with no know side effects and no known drug interactions.
没有药物能治愈它,也没有药物对此有长期疗效。 那些提升大脑关键化学成分的药物不是对每个人都适用,而且它们的药效也会随着时间流逝而减弱。
There is no cure and existing drugs, which raise levels of key brain chemicals, do not work for everyone and their effects wear off over time.
抗生素没有用,其他药物也没有用。
Antibiotics were of no use, neither were other pharmaceuticals.
专家评审也没有找到充足的证据来推荐任何可以预防或减缓认知能力下降的药物或膳食补充剂。
The expert review also found insufficient evidence to recommend any drugs or dietary supplements that could prevent or slow cognitive decline.
这个试验中,没有一个病人服用药物时间超过12周,而且也没有数据证明该药可以减少心脏病疾病或心血管疾病,而这恰是所有降胆固醇药物的目标。
None of the patients took the medicine for more than 12 weeks, and the trials offered no evidence that it had reduced heart attacks or cardiovascular disease, the goal of any cholesterol drug.
我们陷入了一个困境,再也没有其他的药物来治疗特定的疾病。
We've got to a situation where there are no more drugs for certain conditions.
不良事件也没有明显增加,这可能是因为药物抑制了血块解凝的效果。
There were also no apparent increases in adverse events that might be expected from giving a drug that inhibits the breakdown of clots.
他们主张,只要医生开药是为了合法的医疗目的,那么即使病人使用这种药物加速了死亡,医生也没有做什么违法的事。
They maintain that as long as a doctor prescribes a drug for a legitimate medical purpose, he has done nothing illegal even if the patient USES the drug to hasten death.
直到最近,科学家们也没有确凿的证据证明这种药物在减轻感染中的作用。
Until recently scientists have little clear evidence about the drugs role in preventing more serious effects of infection.
当时这种药物鲜为人知,同时也没有像现代药品试用管理中广泛制定的道德上和使用上的规则。
It was little known at that time and the extensive ethical and methodological rules governing modern drug trials did not exist.
他最近没有旅行,也没有生病他没有服用过药物也不抽烟。
He hadn't travelled recently, hadn't been sick. He took no medicines and didn't smoke.
但是只要你按照指导服用,即使已经服用了Tylenol或其他药物很多年了,也没有理由去担心它们会对你的肝脏造成损害。
Even if you've been taking Tylenol or other drugs with acetaminophen for years, there is no reason to worry about long-term liver damage as long as you are using them as directed.
在西佛吉尼亚州有一帮人甚至服用了百万倍于医嘱的用来治疗失眠的药物,结果他们没死,也没有昏睡过去。
One bunch in West Virginia took 1 million times the recommended dose of a homeopathic sleep remedy and didn't die - or even fall asleep.
美国体操协会表示,根据TUE的规定,包括在里约奥运会期间,西蒙·拜尔斯也没有违背任何有关药物测试的规定。
By virtue of the TUE, Biles has not broken any drug-testing regulations, including at the Olympic Games in Rio, USA Gymnastics said.
该报告中并为提及究竟有多少患者涉及到这些药物可能出现的不良反应,也没有公开其不良反应严重程度的有关信息。
The report does not say how many people were affected by these possible drug reactions, nor does it give any indication of their severity.
但FDA官员和小组成员一致认为也没有任何证据表明这些药物对年龄较大的儿童起作用。
But FDA officials and panelists agreed there's no evidence they work in older children, either.
肠易激综合征(IBS)发病机制复杂,目前没有统一的理论能解释IBS的发病,也没有单一的药物能缓解IBS的所有症状。
The pathogenetic mechanisms of IBS is complicated, now lack of a consensus theory to explain the pathophysiology of IBS and not a single medicine can release all the symptoms of IBS.
没有花里胡哨,与药物无关、也没有运动资格的要求。
No fancy contraptions, medications or gym memberships required.
目前也没有稳定性较好的药物剂型,被代谢失活使其被吸收到血循环中的量很少。
And there is also no better stability of drug dosage forms, its metabolic inactivation to be absorbed into the blood circulation in small quantities.
假设你的血压和胆固醇指数都是正常的,我们会假设你没有任何不好的疾病,而且也没有进行过血压的药物治疗。
Assuming you've got an average blood pressure and an average cholesterol, we'll assume you don't have any nasty diseases, and you're not on any medication for blood pressure already.
莫瑞说,杰克逊对药物有不良反应,但莫瑞从未提及杰克逊已经失去意识,也没有叫威廉姆斯打911报警。
Williams testified, the doctor said, 'Mr. Jackson had a bad reaction' to a drug, but never indicated that he was unconscious, nor asked the assistant to call 911.
她报告了英国西北部出现的一种低价兴奋性药物“bubble”:没人知道到底是什么成分,也没有什么人在乎。
She reports the ubiquity now of cheap and cheerful "bubble" in north-west England: no one knows just what is in it and no one much cares.
其用量稳步上升,尽管其制造商纽约的丹科实验室有限责任公司也没有推销它,而且该药物不能通过药房,只能从诊所或医务室买到。
Use has risen steadily, even though manufacturer Danco Laboratories LLC of New York hasn't promoted it and the drug can only be obtained at a clinic or doctor's office, not through a pharmacy.
目前尚无抵御埃博拉病毒的有效药物,也没有针对埃博拉病毒的标准治疗方法。
Against Ebola virus is currently no effective drugs, there is no standard for the Ebola virus treatment.
利尿药物,治疗婴幼儿出血后脑室扩胀既不安全也没有效。
Diuretic drugs are neither safe nor effective in treating ventricular dilatation in infants with intraventricular hemorrhage.
利尿药物,治疗婴幼儿出血后脑室扩胀既不安全也没有效。
Diuretic drugs are neither safe nor effective in treating ventricular dilatation in infants with intraventricular hemorrhage.
应用推荐