也就是说,英语是如何获得现在的流行地位的?
That is, how did English gain the present status of popularity?
今天我们来谈谈跨文化意识,也就是说,事实上不是每个人都是英国人,不是每个人都说英语,并不是每个人都采用英国人做生意的方式。
Today we are going to look at intercultural awareness, that is, the fact that not everyone is British, not everyone speaks English, and not everyone does business in the British way.
在 Postcrossing 网站上,需要使用一种共同的语言,也就是英语,因为它被广泛使用。
A common language is required and in postcrossing that's English since it's widely spoken.
有些人建议说将官方语言减少到三种:英语,南非荷兰语和祖鲁语,这样更利于管理。 也就是将母语减少到了原来的1/4。
Some people suggest reducing the number of official languages to a more manageable three: English, Afrikaans and Zulu, the mother tongue of nearly a quarter of South Africans.
《牛津英语词典》将它的第一条引语追溯到了1567年,也就是威廉·莎士比亚年仅三岁的时候。
The Oxford English Dictionary dates the first citation in the year when William Shakespeare was three years old, that's 1567.
也就是说如果你仅仅依赖于英汉词典,你就会发现很多英语单词的意思都是一样的。
This means that if you just rely on your English-Chinese dictionary you will find many words have the 'same' meaning.
这是因为大多数教他们的老师本身的母语也就不是英语。
This is because most of their teachers give lessons in a language that is not their own.
我也是一名英语爱好者,所以听到他说喜欢英语,我也就打算和他交流经验心得。
As an English lover also, I intended to exchange learning experience with him.
也就是说英语可以使你误入歧途,因为英语本身就是模棱两可的,这有一个例子。
So that say English can stray you because English itself is ambiguous.
这就是为什么在英语国家中从一架打开的梯子下走过——换句话说,也就是从恶灵之间穿过——被认为是件倒霉事。
That's why, in the English-speaking world, it's thought to be bad luck to wander under an open ladder — in other words, through the evil spirits.
学习英语的方法自然不止这些,不同的人适用于不同的方法,我也就不说了,一起努力吧!
Ways to learn English naturally more than this, different people for different methods, I also don't say, work together!
那么,英语单词的教学也就得从实践练习上来突破。
Then, English word's teaching also on practices from the practice to come up the breakthrough.
不过我现在可以肯定地说,我们的一些‘用词警察’,也就是编纂韦氏大辞典的那些“言词君子”(wordinistas ——非真正的英语单词,仅用于搞笑,此处根据原文意境而赋予中文“含义”——编者注),一定会说,喂,伙计,这也叫‘词’?!
Now I'm sure some of the 'word police,' the 'wordinistas' over at Webster's are gonna say, 'hey, that's not a word.'
也就是说,这本书是为了帮助他们将自己的写作修改成为地道的英语,就像一个受过教育的以英语为母语的人写的一样。
In other words, this book is intended to help them turn their work into real English such as might have been written by an educated native speaker of the language.
大多数大公司都有自己的英文网站,小企业也意识到他们需要一种通用语言,也就是英语,来争取全球范围内的客户。
And most large companies have English websites, while smaller businesses are learning that they need a common language - English - to reach global customers.
但这位会说数国语言的农妇的成功得来不易,早在16年前,也就是阳朔的旅游业刚开始起步时,她就开始学习一些基础英语。
But the polyglot farmer's success has been hard-won. She started learning simple English phrases 16 years ago, when Yangshuo's tourism industry started to boom.
结果是,我可以说我已经成功地拥有了英语,也就是说,我不需要依赖语法就能形成高层次的语法正确的英语。
As a result, I can say that I have successfully 'owned' the English language meaning I do not have to rely on grammar to generate grammatically correct English to a very advanced degree.
回头来看,英语的口语真的是看似入门很难,但是真的进去了也就那么回事。
In retrospect, English spoken English is really seemingly introduction is difficult, but really in also so return a responsibility.
你就会感到英语是一门枯燥无味的学科,学了一段时间之后,学习积极性也逐渐降低,自然也就不会取得好成绩。
You will feel English is a boring subject, and learned after a while, the study enthusiasm is also gradually reduce, nature also won't get good grades.
大家都知道一共有两种英语,也就是美式英语和英式英语。
As you know there are two kinds of English, the American English and the British English.
2004年夏末,也就是在去中国连云港任教一年年英语的几天前,我向一位在中国呆过几年的朋友了解情况。
In the late summer of 2004, days before I was to move to Lianyungang, China, to teach English for a year, I spoke to an acquaintance who had spent a few years in the country.
也就是说,我希望自己帮助的英语学习者所获的学习效果是他们能够运用标准自然的英文听说读写还有养成英语思维逻辑和习惯。
In other words, the learning effect I want my students to achieve is their being able to reading, writing, listening, speaking and even thinking using standard and natural English.
英语也就开始在这两个国家使用。
也就是说,从使用人数这个意义上来说,RP不是标准英语。因为它不能反映绝大多数人的讲话语音。
Lily: Vicki also points out that RP is not standard English in the sense that most people don't speak that way.
也就是说,从使用人数这个意义上来说,RP不是标准英语。因为它不能反映绝大多数人的讲话语音。
Lily: Vicki also points out that RP is not standard English in the sense that most people don't speak that way.
应用推荐