如果你保持适当的速度-不太慢也不太快-你可以在这些“车距”中行驶,所有三、四甚至六条车道都是你的。
If you keep your speed right — not too slow and not too fast — you can ride in these zones and have all three, four or six lanes to yourself.
不太快,也不太慢,那是生命的速度。
事实上,我认为它很难理解,就是到底发生了什么,即故事中的动作部分,也可能是我读得太快的缘故,所以不太理解罢,比《梅尼洛斯》更难懂吗,不是的。
I actually thought it was hard to understand, just what was happening, the action part of the story. It might have been that I read it too quickly. Uh huh. Harder than "Menelaiad" to understand? No.
他开得既不太快也不太慢。
计算机能给玛丽上课,上得恰到好处,既不太快,也不太慢。
The computer can give Mary the right lesson for her: neither too fast nor too slow.
他开得既不太快也不太慢。
的速度不是太快,也不太慢。
的速度不是太快,也不太慢。
应用推荐