中国人也以一种面食作为他们的部分主食。
The Chinese also eat a type of pasta as part of their staple diet.
我们并不浪费;餐馆用餐是一种奢侈,品牌服装也与我们无缘。
We are not extravagant; restaurant meals are a luxury and designer clothes are out.
没人疼爱也没人照顾,他们过着一种毫无意义、勉强糊口的日子。
Unloved and uncared-for, they live a meaningless hand to mouth existence.
他发明了一种制造程序,使金线既不会腐蚀也不会氧化。
He has devised a process for making gold wires which neither corrode nor oxidize.
商业是一种竞争性强的活动:很残酷,也不允许任何错误。
Business is a competitive activity. It is very fierce and very unforgiving.
有一种非常盛大隆重的感觉,音乐演奏的水准也极高。
There is a great sense of occasion and a terrific standard of musicianship.
但是,看到一些高傲的人出洋相时,当然也会产生一种幽默的满足感。
But of course there is also a kind of humorous satisfaction in seeing somebody self-important making a fool of themselves.
我认为统治也包含着一种责任感。
我经常听到也读到懒惰是一种极大的罪恶。
I've often heard and read that idleness is a very great evil.
还有一种老鼠也喜欢吃种子。
There's a kind of rat that likes to feed on the seeds as well.
不像一些东亚国家,打嗝在西方也被认为是一种不好的行为。
Unlike in some other parts of East Asia, it is also considered a bad manner to burp in the West.
废品艺术也能被看作是一种真正的艺术形式。
萨莫拉诺也在使用一种将探针连接到手术器械上的技术,这样她就可以追踪它们的位置。
Zamorano is also using technology that attaches a probe to surgical instruments so that she can track their positions.
即使在那时,西红柿似乎也并不是一种重要的食用植物,直到欧洲人出现。
Even then the tomato doesn't appear to have been very important as a food plant until the Europeans came on the scene.
这些层面的阅读表明——其他将在书中稍后提及的也表明——我们将一种潜在(通常意识不到)的进程表带入到了阅读活动中。
Such dimensions of reading suggest—as others introduced later in the book will also do—that we bring an implicit (often unacknowledged) agenda to any act of reading.
这个上帝也把他的名字给了一种化学元素。
This god has also given his name to one of the chemical elements.
20世纪60年代之前,当人们伏案写作时,即使受教育一般的人也追求一种高雅的文风,而从那以后,即使是令人景仰的文章也在追求口语风格。
While even the modestly educated sought an elevated tone when they put pen to paper before the 1960s, even the most well-regarded writing since then has sought to capture spoken English on the page.
20世纪60年代之前,当人们伏案写作时,即使受教育一般的人也追求一种高雅的文风,而从那以后,即使是令人景仰的文章也在追求口语风格。
While even the modestly educated sought an elevated tone when they put pen to paper before the 1960s, even the most well-regarded writing since then has sought to capture spoken English on the page.
我们坐在餐桌旁沉默不语,宁愿那样也不愿使用一种难懂的语言交流。
We sat at the dinner table in silence, preferring that to speaking in a difficult language.
例如,他宁可在战斗中死去,也不愿冒险换一种方式生活,并被称为“懦夫”或“不像个男人"。
He would, for example, rather die in the battle than risk living in a different way and being called a "coward" or "not a man".
我同意焦虑是挑战的另一种说法,我也相信我能创造奇迹。
I'll accept anxiety as another name for challenge and I believe I can accomplish wonders.
它的尾部也是铜质的,同样也可作为一种致命的武器。
It had a butt made also of bronze, which could be a lethal weapon.
但他也发现了一种潜在的偏见。
他也发现了一种潜在的偏见。
口头诗歌不仅仅是一种讲述美好或重要故事的方式,也不只是一种展现想象力的方式。
Oral poetry was not simply a way of telling lovely or important stories, or of flexing the imagination.
即使是这样一个小花园,在哥本哈根也被认为是一种极大的奢侈。
Even such a little garden as this was considered in the metropolis of Copenhagen as a great luxury.
另一位没有参与这项研究的研究人员表示,阅读文学小说也可以提供一种“练习”社交技能的方式,并在现实生活中更多地使用这些技能。
Reading literary fiction could also offer a way to "practice" your social skills and use them more in real life, according to another researcher not involved in the study.
她特别提到,这种影响即使是真实的,也可能会被另一种微小的外力逆转:“来得快,去得也快。”
If real, she notes, it might be reversible by another nudge:"Easy come, easy go."
显然,这两种观点是难以调和的,但历史现实也不能归结为其中一种观点。
Clearly, these two perspectives are not easily reconcilable, but the historical reality is not reducible to one or the other.
他认为,即使是一种外来语言也会有自己的结构。
He believes that even an alien language will have its own structure.
应用推荐