应由乙方在提货后一周内付款。
Payment shall be made by Party B within a week taken the delivery .
乙方在同等的条件下有优先购买权。
Party B shall have the priority to purchase the said house under the same conditions.
乙方在合约期内在些地区销售。
Part B develops customers in this appointed district during agreement period.
双方约定,乙方在协议有效期内,销售不少于。
It is mutually agreed that Party B shall undertake to sell not less than.......
甲、乙方在更换董事人选时,应事先书面通各董事会和另一方。
When appointing and replacing directors, a written notice shall be submitted to the board and the other party.
乙方在“论坛”的各项工作推进中符合本协议的相关约定来完成;
Various work of Party B in this "Forum" shall be conducted in accordance with related regulations and terms in this agreement.
乙方在12小时内免费无条件更换任何质量或外包装上有问题的货物。
Part B response for replace any goods with any flaw on the package or some quality problems within 12 hours without any condition.
乙方在专利实施过程中,如因技术指导的需要,也可以聘请甲方为技术指导。
Party B may, in the course of applying the patent technology, employee Party a to provide technical instructions provides that Party B has such need.
乙方在法定休假日和婚丧假期间以及依法参加社会活动期间,甲方依法支付工资。
Leaves and legal participation in social activities, the Company shall pay the wage.
乙方在交纳承包费用及结算并结算应由其负担的一切费用后向甲方结算应得利润。
Party b guarantees party under this agreement between all the expenses of come-and-go subjects must be required by party a monthly check.
甲方可以随时对乙方提供的司机进行评估:如有不满意,乙方在一周内予以替换。
Party A shall evaluate driver of Party B at any time: if Party A is not satisfied with the driver of Party B. Party B shall change the driver within one week.
乙方在设备交付使用后,定期每月派技术人员到现场进行实地了解设备运行情况。
After the equipment is handed over to the Client, we will send technical personnel for monthly on-site visits to check the system operation.
乙方在合同期内员工可在甲方食堂用餐,伙食费按甲方食堂标准收取,每月结算一次。
In case the workers and staff of party B have meals in party a's mess hall, meal cost is settled and paid monthly to the mess hall's standard.
乙方在合同期内员工可在甲方食堂用餐,伙食费按甲方食堂标准收取,每月结算一次。
In case the workers and staff of party B have meals in party a's mess hall, the meal cost is settled and paid monthly to the mess hall's standard.
乙方在合同期内享有按国家及上海市规定的法定公众假日、婚假、丧假、产假等有薪假期。
During the contract term, Party B shall be entitled to such statutory holidays as wedding leave, funeral leave, family-planning leave etc. with salary as specified by the State.
乙方在法定工作时间内提供了正常劳动,甲方向乙方支付的工资不得低于当地最低工资标准。
Provided that Party B accomplishes normal work in legal working hours, the wage paid to Party B shall not less than the local minimum wage standard.
乙方在施工前,应根据国家相关安全规范规程制定安全措施方案,并经甲方代表批准后实施。
Party B shall establish safety measure schemes as per state safety specifications and regulations prior to constructing. It shall not be implemented before the representative of Party A approves it.
1乙方在租赁期内所用的水、电和煤气费用,每月按实际耗用量结算,乙方按单缴付。
During the period of the tenancy, all charges for use of water, electricity and gas are payable by Party B monthly according to consumption, and on receipt of bills.
如果乙方在试用期的表现令甲方满意,甲方将对其技术水平、工作态度、效率水平等进行评估。
After the satisfactory completion of the probationary period, the Company will conduct an assessment of the Employee's technical level, work attitude and efficiency etc.
万一乙方在本谅解备忘录签署之日起60天内不能履行,甲方有权扣收该款项且乙方不得追索。
In case Party B can not implement within 60 days from the date of signing this MOU, Party A has the right to confiscate the money by without any claims from party B.
第三十八条 合营公司依法纳税和提取三项基金后的利润,按照甲、乙方在注册资本中的出资比例进行分配。
After paying the taxes in accoudance wiht law and drawing the various funds, the profits in net will be distributed according to the proprtion of each party's investment in the registered capital.
在本协议届满之时,双方当事人可以协商延长合同期限,但乙方在彼时应完全符合本协议的要求。
At the expiration of this Agreement, the parties may negotiate a renewal or extention of the term, provided that the Party B is in full compliance with this Agreement at that time.
乙方保有产品质量追溯的权利,当乙方在使用甲方产品的过程中,有质量事故时,乙方有追溯的权利。
Party B shall retain the right to trace back the product quality, if quality accident happens while Part B is using the product of Party A, Party B shall have the right to trace back.
甲方具备了xx轮胎年产x万套的生产能力后,甲方保证给乙方在北美市场的xx轮胎的总代理权。
Party a guarantees that party a, after party a has gained annual production capacity of XXXX sets of XXX tire, shall authorize party B the general agent for xx tire in North America.
在本协议失效之际,合同当事人可以协商延长合同期限,但是乙方在彼时应完全符合本协议的要求。
At the expiration of this Agreement, the parties may negotiate a renewal or extension of the term, provided that the Party B is in full compliance with this Agreement at that time.
乙方在签署本合同后,必须遵守《临时管理规约》、物业管理公司对所有业主和租户的有关管理规定。
After the execution of this Contract, Party B shall comply with The Provisional Management Regulations and other regulations applied to all owners and lessees by the property management company.
乙方在阿期间除意外工伤事故外的生病救治和医疗费用已包含在乙方的人工工资单价中,甲方不再另行补贴。
The sick leave and medical allowance (except work injury accident) have included in the salary paid to the Second Party. The First Party will not provide other allowance.
乙方在阿期间除意外工伤事故外的生病救治和医疗费用已包含在乙方的人工工资单价中,甲方不再另行补贴。
The sick leave and medical allowance (except work injury accident) have included in the salary paid to the Second Party. The First Party will not provide other allowance.
应用推荐