按照法律规定,所有乘客都必须系安全带。
新型的交通工具有双深度或双阶段的司机和乘客气囊和重量感应器,根据乘员的大小、安全带的应用和座椅位置来改变气囊的力量。
Newer vehicles have dual-depth or dual-stage driver and passenger airbags and weight sensors that change the force of the airbag depending on occupant size, seat belt use and seat placement.
但是只有38%的贫穷国家要求前位和后位乘客均要系好安全带。
Yet only 38% of poor countries ask both front - and back-seat passengers to wear seat belts.
而在几分钟的失重时间里,我们则鼓励乘客松开安全带自由飘浮。
In the few minutes of weightlessness, passengers will be encouraged to shed their seat belts and float around.
他们乘坐的校车安全性如何?尤其是这种校车乘客都没有安全带。
How safe are they aboard that big bus, particularly if the bus-like most-has no seat belts for its passengers?
自2008年,司机都被要求系上安全带,乘客很快也必须照做。
Drivers have been required to wear seat belts since 2008. Passengers may soon have to follow suit.
航空公司已为大块头乘客提供了加大型安全带,以满足安全运营规则,但目前仍有一些航空公司坚持肥胖乘客需购买两张座位票。
Airlines already offer extended seatbelts to larger passengers to comply with safety rules but a number of carriers now insist obese customers buy an extra seat.
美国联合航空公司发言人罗宾·贾尼考斯基说明,该项政策适用于如下乘客:用加长安全带仍无法扣上者,或坐下后不能放下座位扶手者,或侵占邻座个人空间者。
United spokeswoman Robin Janikowski said the policy applies to passengers who cannot buckle up with a single seatbelt extender or lower the armrests or who infringe on their neighbours.
只要她看上去作风正派,一个眼神就会让乘客坐好并系好安全带。
If she looks right then one glance from her will make a grown man or woman sit down and belt up.
罗尼用他的随身小折刀割断司机位置的安全带时,不曾想穿着靴子的脚又被一条乘客位置的安全带缠住了。
Ronnie had used his pocketknife to cut himself free from the driver 's-side seat belt only to get his boot ensnared in another one.
我们就要起飞了,各位乘客请务必系好安全带。
每次搭乘飞机,乘务员都会提醒乘客系好安全带,并教会乘客如何使用救生衣。
Every time we fly, we are reminded to put on our seat belts and of how to use life vests.
罗尼用他的随身小折刀割断司机位置的安全带时,不曾想穿着靴子的脚又被一条乘客位置的安全带缠住了。
Ronnie had used his pocketknife to cut himself free from the driver’s-side seat belt only to get his boot ensnared in another one.
佩戴安全带可使前排乘客的死亡危险降低40- 50%,使后排乘客的危险减少25 - 75%。
Wearing a seat-belt reduces the risk of a fatality among front-seat passengers by 40-50% and of rear-seat passengers by between 25-75%.
在大多数新车里,安全带与气囊保护司机与前排乘客。
Seat belts and air bags protect the driver and front seat passenger in most new cars.
被动安全系统在事故是保护乘客,如一个胶皮安全气囊和安全带。主动安全系统帮助预防事故,如abs和TCS。
Passive safety system protects the passengers in case of an accident such as airbag and seat-belt tightener. Active safety systems help prevent accidents such as ABS and TCS.
空乘人员开始大喊,让乘客解开安全带,到他们跟前去。乘客们照做了,就连坐在翼上紧急出口舱门旁边的乘客也跟了过去。
Flight attendants began yelling for passengers to undo seat belts and then come toward them. They did, even if they were sitting next to an over-wing door.
现在司机和前座乘客必须系上安全带。
Now the driver and the front-seat passenger are required to wear safety belts.
为了确保乘客的安全,我们要求各位系上安全带。
To ensure passenger safety, we ask that you buckle up your seatbelt.
据重庆市朝华文化公园的初步调查显示,她座位上的安全带已经断裂,乘客安全扶手也没有套牢。%。
An initial investigation showed her seatbelt had broken and a passenger safety bar did not fit tightly enough at the Chaohua Park near the city of Chongqing.
我们就要起飞了,各位乘客请务必系好安全带。
由于使用三点式安全带,张紧装置改进了安全带的约束能力,而且保护乘客免受伤害。
With three-point seat belts, the tighteners improve the belts restraining capabilities and protect the occupants against injury.
一位空姐在对乘客进行最后的检查时,发现阿里没有系上安全带。
A flight attendant was making her final checks on the passengers, but noticed Ali failed to fasten his seat belt.
一位空姐在对乘客进行最后的检查时,发现阿里没有系上安全带。
A flight attendant was making her final checks on the passengers, but noticed Ali failed to fasten his seat belt.
应用推荐