科林•费斯因在《国王的演讲》中扮演口吃的乔治六世国王获得最佳男主角奖,《国王的演讲》还摘得最佳原创剧本奖。
Colin Firth was named best actor for his role as stammering King George VI in "The King's Speech," which also claimed best original screenplay.
影片讲述了英国国王乔治六世和他的语言治疗师莱纳尔罗格的故事。乔治六世国王就是那位为了美人而放弃江山的爱德华八世国王的弟弟。
George VI reluctantly takes the throne of England when his brother abdicates in 1936. The unprepared king turns to a speech therapist to help overcome his stutter and the two forge a friendship.
参观任何一处英国办公室,你都有机会看到在国王乔治六世的王冠下,贴着“沉着镇定,永不止步”字样的明信片、杯子或者其他小饰物。
VISIT any British office, and you stand a good chance of seeing a postcard, mug or other trinket bearing the message "Keep Calm and Carry On", beneath the crown of King George VI.
参观任何一处英国办公室,你都有机会看到在国王乔治六世的王冠下,贴着“沉着镇定,永不止步”字样的明信片、杯子或者其他小饰物。
VISIT any British office, and you stand a good chance of seeing a postcard, mug or other trinket bearing the message “Keep Calm and Carry On”, beneath the crown of King George VI.
公爵连续请求从定居地法国返回英国的权利,但是新国王,他的弟弟乔治六世则被建议温莎夫妇不得回来。
The Duke continued to demand the right to return to Britain from France, where they had settled, but the new King, his brother George vi, was advised that the Windsors must not come back.
公爵退位后,国王乔治六世和皇室对于他的态度,则是感到难以忍受,并且可以说是永不饶恕的。
The attitude of King George VI and the Royal Family towards the Duke following the Abdication was something he found hard to come to terms with and arguably never forgave.
影片中科林·费斯饰演被严重口吃困扰的国王乔治六世,杰弗里·拉什则扮演一位非正统的澳大利亚言语治疗师莱昂纳尔·洛格。正是两位杰出的表演开启了我们愉悦的观影体验。
The pleasure starts with two magnificent performances: Colin Firth as King George VI, afflicted by a terrible stutter, and Geoffrey Rush as an unorthodox Australian speech therapist, Lionel Logue.
洛杉矶——关于英王乔治六世与其演讲辅导师的历史剧《国王的演讲(The King's Speech)》,在周日晚上的第83届奥斯卡颁奖典礼上捧得了最佳影片及其它三个奖项。
LOS ANGELES — “TheKing’s Speech, ” the period drama about King George VI of Britain and his vocalcoach, won best picture and three other trophies at the 83rd Academy Awardsceremony on Sunday night.
这给科林•费斯过去成绩斐然的一年画上了完美的句号。此前,凭借扮演在就任英国国王前努力克服口吃症的乔治六世,他几乎已囊括各大奖项。
It capped off a phenomenal year for Firth, who won practically every award out there for playing George VI's attempts to overcome his stuttering before he assumes the throne of England.
因为国王乔治六世没有儿子,伊利莎白二世才得以继承父亲的王位。
Elizabeth II succeeded her father, King George VI, because he had no sons.
科林·费尔斯以其演绎的国王乔治六世俘获大众,但他本人则吐露自己不是十分支持乔治六十,这位君主制的传人。科林·费尔斯是共和派人士。
Having captivated the world with his portrayal of King George vi, Colin Firth has confessed to having little support for the beloved monarch's descendants - because he is a republican.
在这些流传下来的材料中,还有一份被MarkLogue认为就是1939年英德开战时乔治六世发表的演讲原稿,这一幕在电影《国王的演讲》中也有出现。
Also among his grandfather's papers is what Mark Logue believes is the actual copy of the speech George VI read at the outbreak of war with Germany 1939 — the climactic scene of the movie.
乔治六世:如果我是国王,我的权力又在哪里?
在《国王的鯥演讲》中,乔治六世在莱昂内尔·罗格用的帮助下,通过听音乐和唱歌来使说话变得容易。
In The King's Speech, George VI received help from Lionel Logue, by listening to music and singing to speak easier.
这间书房的装饰品中,有几张国王乔治六世同蒙哥马利的合影,上有国王的签名。
Among the decorations in this study were several signed snapshots of King George VI together with Montgomery.
他的教学立场三一学院已恢复到他,他被授予荣誉勋章由国王乔治六世。
His teaching position at Trinity College was restored to him, and he was granted the Order of Merit by King George VI.
1937年的今天,英国国王,乔治六世在威斯敏斯特加冕。
In 1937, Britain's King George the Sixth was crowned at Westminster Abbey.
乔治六世:如果我是国王,我的权力又在哪里?
乔治六世:如果我是国王,权利何在?
父亲乔治五世去世之后,继位的爱德华八世(盖•皮尔斯饰)又宣布自愿退位,于是伯蒂突然之间坐上了英国国王的宝座,成为乔治六世。
After the death of his father King George V and the scandalous abdication of King Edward VIII (Guy Pearce), Bertie is suddenly crowned King George VI of England.
这位英国演员最近在《国王的演讲》中扮演了口吃的乔治六世,深受好评。
The British actor played the stammering King George VI in his latest movie "The King's Speech."
这位英国演员最近在《国王的演讲》中扮演了口吃的乔治六世,深受好评。
The British actor played the stammering King George VI in his latest movie "The King's Speech."
应用推荐