像多玛斯基这样的病人在新泽西州的凯斯勒研究所接受德·菲纳和乔纳森·费卢斯的治疗时,他并不会得到标准的“维持生命”的药物治疗。
When a patient like Domalewski comes under the care of DE Fina and Jonathan Fellus at the Kessler Institute in New Jersey, he doesn't get the standard "life-sustaining" drug treatments.
在周三晚的蒙特利尔杯赛场上,莎娃忍着肩痛以7-5、5-7、6-2的比分艰难战胜波兰选手玛塔•多玛乔斯卡,之后便退出其余比赛并接受了医生检查。
The Russian was examined by doctors after withdrawing from the Montreal Cup late on Wednesday evening with a sore shoulder following a 7-5 5-7 6-2 win over Poland's Marta Domachowska.
德国杜塞尔多夫检察署发言人乔汉纳斯·莫肯(Johannes Mocken)14日在一份声明当中表示,监察机构对瑞士信贷设在德国的13处办公室进行了突击搜查。
Thirteen Credit Suisse (Deutschland) AG locations were raided as part of the investigation, Johannes Mocken, spokesman for the Dusseldorf prosecutors’ office, said in an e-mailed statement.
和简•古多尔、戴安•福西、和乔伊与乔治·亚当森夫妇等人采取的方式一样,欧文斯夫妇花了数千小时的时间记录其观察对象行为的最微小细节的变化。
In the manner of Jane Goodall, Dian Fossey, and Joy and George Adamson, the Owenses spent thousands of hours recording the smallest details of their subjects' behavior.
研究职员乔纳森·韦斯帕在声明中称:“看起来妈妈从自己的母亲那儿那里学到了很多育儿经,而爸爸却不跟自己的母亲学那么多,我们对此很惊疑。”
"We were surprised that mothers seem to learn a lot about the parenting role from their own mothers, but fathers don't follow their mothers as much," said researcher Jonathan Vespa in a statement.
埃杜·瓦多·维拉·斯蒂吉是墨西哥的流行歌星和电视小说演员,他一改在自己的第一部好莱坞电影《脚踏三条船》中的花花公子套路,扮演了遁世、脆弱的乔斯。
Eduardo Verastegui, popular Mexican pop-star and television novella actor, breaks free of the playboy stereotype of his first Hollywood film, Chasing Papi, by playing the reclusive, vulnerable Jose.
他是前欧洲公开赛亚军,他在第一轮击败了前世锦赛冠军格雷姆-多特,正朝着第一次克鲁斯堡的半决赛前进,他是“绅士”,乔-佩里!
The former European Open finalist, bidding for his 1st Crucible semi, beating former World Champion Graeme Dott in Round 1, here comes "The Gentleman", Joe Perry!
“您跟参孙·卡拉斯科不是很熟吗,我在为参孙·卡拉斯科的父亲托梅·卡拉斯科干活的时候,”桑乔说,“每月除了吃饭外,还挣两个杜卡多。
"When I worked for Tom Carrasco, the father of the bachelor Samson Carrasco that your worship knows, " replied Sancho, "I used to earn two ducats a month besides my food;
白宫发言人乔希欧内斯(JoshEarnest)指出,“现在,雷达设备和反弹道导弹设施已在多地部署,如日本、关岛和阿拉斯加。”
White House spokesperson Josh Earnest pointed out that "there are radar facilities and antiballistic missile facilities that have been installed in places like Japan and Guam and in Alaska."
白宫发言人乔希欧内斯(JoshEarnest)指出,“现在,雷达设备和反弹道导弹设施已在多地部署,如日本、关岛和阿拉斯加。”
White House spokesperson Josh Earnest pointed out that "there are radar facilities and antiballistic missile facilities that have been installed in places like Japan and Guam and in Alaska."
应用推荐