但多数经济学家对这一数字持大体乐观看法。
But most economists took a broadly optimistic view of the figures.
这仍是货币基金组织及其他机构的乐观看法。
And that's the optimistic scenario, painted by the International Monetary Fund and others.
贝娄对人性的高贵持乐观看法。
全世界多得是支持这种乐观看法的绿色工作研究。
There is no shortage of studies on green jobs that support this optimistic view.
我对每件事都持乐观看法。
高盛经济学家的乐观看法是:经济仅仅会轻微衰退或慢速增长几年。
Goldman Sachs economists' optimistic scenario is a couple years of mild recession or painfully slow economy growth.
招聘人员对2010年高管猎头公司的前景持乐观看法。
Recruiters are bullish on the outlook for executive-level job hunters in 2010.
问题在于,历史经验表明,这种乐观看法很大程度上可能选错了对象。
The trouble is that history suggests that much of this optimism may be misplaced.
因此,购买股票等风险资产,以表达自己对未来的乐观看法,是自然而然的事情。
And it is natural to buy risk assets such as stocks to express one's optimism over the future.
这些努力都反映了我们对今天的亚洲状况持乐观看法并为之感到振奋。
These efforts reflect our optimism and enthusiasm for what is happening in Asia today.
因此,得感冒可能是你的生化防御正常的一种积极信号——这是看待鼻塞的一种乐观看法。
So getting a cold may be a positive sign that your biochemical defenses are working normally - a glass-half-full view of getting the sniffles.
中国参加这一谈判的首席人员是副外长武大伟,他星期三说,他对谈判将取得进展持乐观看法。
China's lead negotiator in the talks, Vice Foreign Minister Wu Dawei, said Wednesday he is optimistic they will make progress.
他的第三本,《热门商品期货》,去年出版,概述了其对这个金融领域的乐观看法。
His third, Hot Commodities, published last year, outlined his bullish outlook on the sector.
尽管最近全球股票市场极不稳定,亚洲开发银行对亚洲的经济增长仍然持乐观看法。
Despite the recent volatility in global stock markets, the Asian Development Bank remains upbeat for growth for Asia.
不过尽管人们对奥运会有望给巴西带来渴望已久的国际透明性持乐观看法,也有一些人表示谨慎。
But amid the euphoria over how the Olympics could give Brazil an international visibility it has always craved, there were voices of caution.
大宗商品生产大国的货币兑美元走强,鉴于对中国的乐观看法,澳元兑美元升值9.5%。中国是澳大利亚自然资源的最大买家。
Currencies of big commodity-producing nations soared against the dollar, with Australia's currency rising 9.5% partly on optimism about China, a big buyer of its natural resources.
“环境领域有许多行业人士认同世界面临大灾难的观点,”她说,“对于我们所提出的对未来的乐观看法,这些人当中有许多人表示愤慨。”
"There's lot of apocalyptic people in environmental circles," she said. "a lot of those people were outraged that we presented an optimistic view of the future."
麦金塔夫还说,就算今年春季有些许迹象显示选民们对国家前景持更为乐观看法的话,这种迹象现在也被墨西哥湾漏油给选民情绪造成的负面影响压倒了。
Mr. McInturff added that any 'little, faint signs' in the spring that voters were adopting a more optimistic outlook have now been 'squished by feelings from this oil spill. '
麦金塔夫还说,就算今年春季有些许迹象显示选民们对国家前景持更为乐观看法的话,这种迹象现在也被墨西哥湾漏油给选民情绪造成的负面影响压倒了。
Mr. McInturff added that any 'little, faint signs' in the spring that voters were adopting a more optimistic outlook have now been 'squished by feelings from this oil spill. '
应用推荐