将事隐秘,乃神的荣耀;将事察清,乃君王的荣耀。
It is the glory of God to conceal a matter; to search out a matter is the glory of Kings.
将事隐秘,乃神的荣耀。将事察清,乃君王的荣耀。
It is the glory of God to conceal a thing: but the honour of Kings is to search out a matter.
将事隐秘,乃神的荣耀;将事茶清,乃君王的荣耀。
It is the glory of God to conceal things, but the glory of King is to search things out.
将事隐秘,乃神的荣耀。将事察清,乃君王的荣耀。
It is the glory of God to keep a thing secret: but the glory of Kings is to have it searched out.
我以为是神给的律法呢,《摩西五经》,在西乃山上。
我专心用智慧寻求查究天下所做的一切事,乃知神叫世人所经练的是极重的劳苦。
I devoted myself to study and to explore by wisdom all that is done under heaven. What a heavy burden God has laid on men!
神的城阿,有荣耀的事乃指着你说的。
我心里说,这乃为世人的缘故,是神要试验他们,使他们觉得自己不过像兽一样。
I said in mine heart concerning the estate of the sons of men, that God might manifest them, and that they might see that they themselves are beasts.
神的城阿,有荣耀的事乃指着你说的。
乃要在神面前把你们顾念我们的热心表明出来。
but that your earnest care for us might be revealed in you in the sightof God.
那时地见神的面而震动,天也落雨。 西乃山见以色列神的面也震动。
8 the earth shook, the heavens poured down rain, before God, the One of Sinai, before God, the God of Israel.
山见耶和华的面就震动,西乃山见耶和华以色列神的面也是如此。
The mountains quaked before the LORD, even Sinai before the LORD, the God of Israel.
成圣乃出于正当地执行了神命定的圣约记号和标记。
Sanctity flows out of proper use of the divinely ordained covenant signs and seals.
东方传统文化中,山聚仙乃奇,海藏龙而神,关踞险为雄。
Oriental tradition, the mountain Juxian is strange, sea, Hidden Dragon and the God, Guan-Hsiung Ju insurance.
在第四条诫命之下,乃缦的任务是陪伴他的主人去叩拜他们的国神-临门。
Under the Fourth Commandment Naaman's role was to accompany his king to worship their national god, Rimmon.
神的城阿,有荣耀的事乃指着你说的。(细拉)。
那是因为我们乃按著神的形象照的。
夸父拥有地母神的特征,“夸父逐日”乃“控日巫术”仪式的言说。
Kua Fu was ever the saying of the ceremony of control of witchcraft.
本应该为着神在乃缦身上所行的神迹欢喜,基哈西却因着贪婪的心去求更多的钱财。
Rather than rejoicing in the wonderful miracle God had done for Naaman, Gehazi's greedy heart could only think of getting more money and things for himself.
如今在西乃山下,神要他们认识祂的圣洁,并且,知道他们要做些甚么,才能讨这位圣洁的神喜悦。
Now, at Mt Sinai, they were to learn about God's holiness and what he wanted them to do because of his holiness.
如今在西乃山下,神要他们认识祂的圣洁,并且,知道他们要做些甚么,才能讨这位圣洁的神喜悦。
Now, at Mt Sinai, they were to learn about God's holiness and what he wanted them to do because of his holiness.
应用推荐