我们举头望明月。
“举头望明月,低头思故乡”。游子对乡村的思念。
"I raise my eyes to the moon, bow their heads and think of home." Wandering thoughts of the village.
皎洁的月光下,还会有人对月长叹“举头望明月”吗?
Bringing a moonlight, who would be right on sighed, "I raise my eyes to the moon" do?
当我们举头望明月时,会在月亮上看到一个黑影。这就是传说中的砍树人吴刚。
When we look up at the bright moon, we can see a black shadow on the moon, which is the legendary Wu Gang who is trying to cut down the sweet osmanthus tree.
当我们举头望明月时,会在月亮上看到一个黑影。这就是传说中的砍树人吴刚。
When we look up at the bright moon, we can see a black shadow on the moon, which is the legendary Wu Gang who is trying to cut down the sweet osmanthus tree.
应用推荐