丽莎说:“你知道……要是有手机,我就可以给妈妈打电话。”
"You know…if I had a mobile phone, I could call Mum," said Lisa.
埃勒斯打电话给杰夫和丽莎说,他找到他们的狗狗了。
Ehlers called the number of Jeff and Lisa to tell them he had found their dog.
“妈妈不喜欢晚上打搅她”,伊丽莎说。
Mama dislikes being disturbed in an evening, remarked Eliza.
“让我们进去吧,外面非常冷。”丽莎说。
“早上好。”丽莎说。
特丽莎说“他需要爱”,却没有得到足够的爱。
看起来我们还能负担得起,我这样对克拉丽莎说。
丽莎说,需要帮助的人中只有一小部分获得了援助。
She says only a small fraction of those who need help get assistance.
“我得走了,太晚了,你明天一早还要换班。”丽莎说。
"I have to go, it's just too late and you have early shift tomorrow morning" said Lisa.
几个月后的现在,丽莎说她希望自己当时一开始就没有叫警察来。
Months later, Lisa says she wishes that team had never been called in the first place.
“当然没问题。何况你家离我家很近。”丽莎说着,两人一同向她的车走去。
"Of course not, besides your house is close to mine," said Lisa and they both started to walk to Lisa's car.
“我之所以我开始我自己的球队,因为这种做法是人们很难理解,”丽莎说。
"The reason I am starting my own team is because this approach is hard for people to understand," Lisa explains.
“女人犯的其中一个最大的错误就是她们没有一开始就把结婚挂在嘴边。”丽莎说。
"One of the biggest mistakes women make is that they don't discuss marriage from the beginning." said Lisa.
“那么,我们应该让她们休息。”丽莎说。她们一起用完早餐后就来到宅邸的花园里。
"Well then, we should let them rest," said Lisa and they had breakfast together and then left to the property's gardens.
时间不早了,你也有工作要做,我想另一架飞机已经着陆了。”丽莎说着,看着机场。
It's late and you have work to do, I think that the other plane already landed" said Lisa, looking at the airfield."
丽莎说,在词汇冲刺中,孩子是在快速地习得了很多词汇,也开始快速地辨认事物的名字。
During the vocabulary spurt, the child is acquiring many words at a rapid rate, and the child is beginning to name objects in rapid succession;
“是的。非常漂亮,也许你们该喝点东西让自己暖和起来,然后我们去外面转转。”丽莎说。
"Yes they are. It's very nice, maybe you should drink something warm and we can go out for a tour," said Lisa.
艾丽莎说她也想遇到对的人,不过这一切都要看缘分。在这个过程中,生活也还是很美好的——她也要回去工作了。
Elissa says she'd love to meet the right man, but it will happen when it happens. Meanwhile, life is good - and she has to get back to work.
“这完全是自尊心的问题,”丽莎说,“要让男人觉得有些东西不能踩过界,同时你要让他明白,你并没打算从他身上拿走任何东西。”
"It's all about self-esteem, " Lisa said. "Men have to feel that there are limits and you're not going to take anything. "
说着,伊丽莎吻了一下祖母,就去面试了。
With that, Eliza kissed her grandmother and left for the interview.
“联邦学生贷款不同于其他贷款。”高等教育政策研究所的研究主管艾丽莎·坎宁安说。
"Federal student loans are like no other loans," says Alisa Cunningham, research chief at the Institute for Higher Education Policy.
“很多小男孩。”丽莎轻蔑地说。
凯西担心伊丽莎会把围巾弄丢,但孙女保证说:“别担心,奶奶,你的围巾不会有事的。”
Kathy was afraid that Eliza would lose the scarf, but the granddaughter promised, "Don't worry, Grandma, nothing's going to happen to your scarf."
丽莎对亨利说:“你好,亨利!看看我们房子之间的篱笆吧。”
Lisa said to Henry, "Hello, Henry! Just look at this fence between our houses."
“修理得多好呀!你能帮我粉刷一下吗?”丽莎对他说。
"What a wonderful job! Could you please paint it for me?" Lisa said to him.
丽莎谈到埃勒斯的救援所做的努力时,说:“很高兴知道还有人如此关心,会去做这样麻烦的事。”
"It's good to know there's still someone out there who cares enough to go to that kind of trouble," says Lisa of Ehlers' rescue effort.
丽莎谈到埃勒斯的救援所做的努力时,说:“很高兴知道还有人如此关心,会去做这样麻烦的事。”
"It's good to know there's still someone out there who cares enough to go to that kind of trouble," says Lisa of Ehlers' rescue effort.
应用推荐